Английский - русский
Перевод слова Jet
Вариант перевода Самолет

Примеры в контексте "Jet - Самолет"

Примеры: Jet - Самолет
My lords your jet to Ibiza awaits. Повелители, ваш самолет на Ибицу, ожидает вас.
Have everything we need to manufacture an antidote transferred to the jet. Подготовьте все, что нужно, чтобы сделать противоядие, и перенесите в самолет.
They were rebels taking down a jet. Это были повстанцы, которые разбили самолет.
No, put them on the jet and get ready for takeoff. Нет, поместить их на самолет и приготовиться к взлету.
You could land a jumbo jet in here. Да сюда можно посадить огромный самолет.
And you too could have a jet, sweetheart, if you want one. И у тебя тоже может быть свой самолет, дорогая, если ты хочешь.
Kill them all once my jet has taken off. Убейте их всех, как только мой самолет взлетит.
A supersonic jet will have me there in there in five hours. Сверхзвуковой самолет доставит меня за 5 часов.
The government-chartered jet exploded shortly after takeoff. Арендованный правительством самолет взорвался вскоре после взлета...
There's a jet on the tarmac at Munich international... Нас ждет самолет в аэропорту Мюнхена.
Let mack know the jet's here. Сообщите Маку, кто самолет здесь.
I thought it was a low-flying jet. Я уж было подумала, что это самолет садится.
I'm not a cargo jet, Parkman. Паркман, я не грузовой самолет.
Early this morning, a private jet, on its way from Washington, D.C., crashed at Burbank Airport. Сегодня рано утром, частный самолет из Вашингтона, разбился в аэропорту Бербанка.
Chase's private jet was fueled and sitting on the runway. Личный самолет Чейза был заправлен топливом и стоял на взлетной полосе.
They got a private jet fueled up and ready to go. У них есть частный самолет, у которого топлива как раз до родины хватит.
The bass jet is kind of expensive, charles. Самолет "Басс" дорогая штука, Чарльз.
They make me wash the jet before I ride in it. Меня заставляют мыть самолет прежде чем полететь на нем.
Private jet was chartered by owen kravecki this morning. Сегодня утром на имя Оуэна Кравеки был снят частный самолет.
Citigroup is spending $50 million on a luxury corporate jet. "Ситигруп" потратили 50 миллионов $ на роскошный корпоративный самолет.
Doesn't look like it could take a jet out of the sky. Не похоже, что оно способно уничтожить самолет.
The studio has agreed to let me use their private jet. Киностудия согласилась предоставить их частный самолет.
The jet was almost empty but two hundred people were fried in their sleep. Самолет был почти пуст, но двести человек заживо сгорели во сне.
Wherever he tells my jet to take him. Туда, куда его отвезет мой самолет.
Private jet, Valderrama suite at the Bellagio. Частный самолет, номер в отеле Балажио.