| I can get her a private jet if she wants. | Я могу арендовать для нее личный реактивный самолет, если она захочет. |
| If I hadn't heard that jet fly by. | Если бы не услышала реактивный самолет. |
| As I slept a jet slammed into a tower block. | Пока я спал, реактивный самолет упал на здание. |
| On 21 September 2001, a twin-engine jet overflew the United Nations-controlled zone. | 21 сентября 2001 года над зоной, контролируемой Организацией Объединенных Наций, пролетел двухмоторный реактивный самолет. |
| For a period of time LET also produced a jet training aircraft the L-29. | Через некоторое время LET также подготовил к выпуску учебный реактивный самолет L-29. |
| I can't believe you guys have your own jet. | Поверить не могу, что у вас свой собственный реактивный самолет. |
| Later it claimed that the South Korean jet was on an American spy mission. | Позже он утверждал, что реактивный самолет Южной Кореи выполнял Американскую шпионскую миссию. |
| My jet's at Reagan, fueled and ready to go. | Мой реактивный самолет находится в аэропорту Рейгана, заправлен и готов к вылету. |
| I guess I don't need my own jet. | Думаю, что мне не нужен личный реактивный самолет. |
| Lorne, tell Harmony to prep the jet. | Лорн, скажи Хармони подготовить реактивный самолет. |
| Witnesses saw a jet flying low overhead. | Свидетели видели низко летящий реактивный самолет. |
| A small passenger jet is expected to be deployed in Nairobi later this month. | Ожидается, что позднее в этом месяце в Найроби будет отправлен небольшой пассажирский реактивный самолет. |
| The jet makes such trips possible. | В таких случаях реактивный самолет может быть предоставлен. |
| The Committee was informed that medical evacuations are also performed using the executive jet. | Комитету сообщили, что для медицинских эвакуаций используется также административный реактивный самолет. |
| Senior U.S. military officials claim the sightings were, in fact, a passenger jet. | Денвер Высокопоставленные представители войск заявляют, что это был, по сути, пассажирский реактивный самолет. |
| We have a jet on standby. | У нас реактивный самолет в полной готовности. |
| These days, with the new jet planes, you can get there from Rome in 11 hours. | В наши дни, реактивный самолет доставит туда из Рима через 11 часов. |
| And a jet waiting at the airport! | ! И реактивный самолет в аэропорту! |
| Since its deployment in the Mission in January 2001, the executive jet has been used for an average monthly total of 26.17 hours. | С момента развертывания Миссии в январе 2001 года реактивный самолет для руководителей использовался в среднем по 26,17 часа в месяц. |
| Unknown to the public, a government jet would ferry him to Egypt to spend weekends with his mistress and his illegitimate daughter. | Неизвестный общественности, правительственный реактивный самолет переправлял его в Египет, чтобы провести выходные с его любовницей и незаконной дочерью. |
| Trying to get a read on him is like trying to hold on to a jet. | Читать его - это все равно, что пытаться удержать реактивный самолет. |
| The apex of the aristocratic Republic was reached under the Socialist President François Mitterrand, who ruled from 1981 to 1995. Unknown to the public, a government jet would ferry him to Egypt to spend weekends with his mistress and his illegitimate daughter. | Вершина аристократической республики была достигнута при социалистическом президенте Франсуа Миттеране, который правил с 1981 по 1995 гг. Неизвестный общественности, правительственный реактивный самолет переправлял его в Египет, чтобы провести выходные с его любовницей и незаконной дочерью. |
| I want a chopper and a jet waiting at the airport to take us to France! | Мне нужен вертолет, и реактивный самолет в аэропорту, который заберет нас во Францию! |
| Airbus has looked ahead, invested, and is bringing on a new Jumbo jet that will make Boeing's existing products look outdated and inefficient. | Компания Airbus смотрела вперед, проводила инвестиции, и запускает новый реактивный самолет Jumbo, по сравнению с которым существующая продукция Boeing будет выглядеть устаревшей и неэффективной. |
| In addition, it is intended that a small jet be positioned in Nairobi from June 2009 to establish a 24-hour medical evacuation capability for AMISOM and to provide transport for United Nations personnel. | Кроме того, предполагается, что с июня 2009 года в Найроби будет базироваться небольшой реактивный самолет, что обеспечит потенциал круглосуточной медицинской эвакуации для АМИСОМ и предоставит возможность для транспортировки персонала Организации Объединенных Наций. |