| It's not like me to get so jealous. | Дело не в том, что я ревную. |
| No. Baby, I'm not jealous. (chuckles) | Нет, малышка, я не ревную. |
| If he doesn't look at me, I get jealous | Если он не смотрит, я ревную! |
| I know what folk thought about me being jealous, me fancying Katie. | Я знал, люди болтали, что я ревную, что пристаю к Кэти. |
| You think I'm jealous of you and Ash? | Ты думаешь, что я ревную тебя к Эш? |
| No, I don't, I'm not jealous... | Я не... я не ревную... |
| I'm jealous because she's the type of girl who will one day appear on the cover of Marie Claire sunbathing on a yacht. | Я ревную, потому что она такой тип девушки, которая однажды появится на обложке "Мэри Клэр", загорающая на яхте. |
| Possessive of him, jealous of the girl he's trying to protect. | чувства по отношению к нему, я ревную его к девушке, которую он защищает. |
| And the night I was with you, I was still jealous and angry that Henry had slept with Adrian. | И после ночи с тобой, я всё равно ревную и злюсь что Генри спал с Эдриан. |
| I'm not jealous just curious. | Я НЕ РЕВНУЮ, ПРОСТО ИНТЕРЕСУЮСЬ. |
| And now I actually sound like I'm jealous that I'm not in a wheelchair. | А сейчас я скаже тебе что я ревную потому что я не в кресле. |
| I am happy and jealous at the same time. | я рада за тебя, но одновременно ревную... |
| I just like... I'd be lying if I, you know, didn't say I was a little jealous, I guess. | Просто, я бы соврал, если бы не сказал, что чутка ревную. |
| Georgie, when I'm in love I'm jealous | Джорджи, когда я люблю - я ревную. |
| And don't say it's because I'm jealous of him being with you. | И не говори, что это потому, что я ревную его к тебе. |
| What, you think I'm jealous of that pretty boy? | Что, думаешь, я ревную к этому красавчику? |
| What do you think, I'm jealous of Danny? | Что ты думаешь, я ревную её к Дэнни? |
| You made up a fake girlfriend to see if I'd get jealous? | Ты выдумал себе девушку, чтобы увидеть, как я ревную тебя? |
| The only reason I'm jealous of Bob is because I heard Noah gave him shotgun in the ark. | Единственная причина, из-за которой я ревную к Бобу, в том, что я слышал, что Ной дал ему ружье в ковчеге. |
| Am I jealous of what you do? | Я же не ревную тебя к твоей работе? |
| It's just it's good, and... guess I'm just a little jealous. | Просто это было здорово и... кажется, я немного ревную. |
| no! I am not jealous at all. | Нет, я вовсе не ревную. |
| Let him think that I'm jealous if he wants to, as long as he knows that he's accountable for how he treats you. | Пусть он думает что я ревную, если хочет этого с тех пор как он знает, что он ответственный за то, как он относится к вам. |
| And you're right, you know, I am jealous of you and Vincent, and you have a connection... | И ты права, Я ревную тебя к Винсенту, у вас есть химия. |
| I mean, am I jealous because Archer gets preferential treatment? | То есть, я что, ревную оттого, что ты предпочитаешь Арчера? Да. |