In 2003, they were ranked 58 on a list of the top 100 Japanese pop musicians by HMV Japan. |
В 2003 году они заняли 58 место в списке 100 лучших японских поп-музыкантов по версии HMV Japan. |
It sold over 2 million copies and won the 33rd Japan Record Award, bringing the artist into prominence. |
Этот сингл продался в более чем 2 миллионах экземпляров, получил гран-при на 33-й церемонии Japan Record Awards и прославил его исполнителя. |
The Arcade was first revealed at the 2007 Japan Arcade Operator's Union trade show by Konami. |
Впервые была показана в 2007 году на выставке «Japan Arcade Operator's Union», организованной компанией Konami. |
On August 8, 2010 they came back from their hiatus during the Rock in Japan Festival as a trio in brand new outfits and visors. |
8 августа 2010 Polysics вернулись после перерыва, выступив на фестивале «Rock in Japan» как трио в новых костюмах и очках. |
They debuted in the 2001 AXIA Artist Audition, and signed with Warner Music Japan, cutting two singles. |
Savage Genius дебютировали в 2001 году, подписали контракт с Warner Music Japan и выпустили два сингла. |
Tin Drum is the fifth and final studio album by English band Japan, released in November 1981 by record label Virgin. |
Барабан из сухого дерева) - пятый и последний студийный альбом английской группы Japan, вышедший в ноябре 1981 года на лейбле Virgin Records. |
In 2000, Polysics signed to Ki/oon Records (a subsidiary of Sony Music Japan Inc.) and released their first major album Neu. |
В 2000 году Polysics подписали контракт с «Ki/oon Records» (дочерней компании корпорации Sony Music Japan) и выпустили их первый главный альбом «Neu». |
The remake initially began as Lunar: Silver Star Story, developed by a collaboration between Game Arts and Japan Art Media. |
Ремейк, изначально имевший название Lunar: Silver Star Story, разрабатывался при сотрудничестве двух компаний: Game Arts и Japan Art Media (англ.). |
AirAsia Japan announced in August 2013 that it would continue operation under its current branding through 26 October 2013 and would then be rebranded as Vanilla Air effective 1 November 2013. |
В августе того же года менеджмент AirAsia Japan объявил о продолжении операционной деятельности перевозчика до 26 октября 2013 года, после чего согласно текущим планам авиакомпания провела полный ребрендинг и 1 ноября сменила своё официальное название на Vanilla Air. |
A song featuring her and Soil, "Karisome Otome (Death Jazz version)" was released on iTunes Japan exclusively on November 11, 2006. |
Как «Shiina Ringo×Soil & "Pimp" Sessions» была выпущена песня Karisome Otome (DEATH JAZZ ver.), которая была доступна для скачивания на iTunes Japan исключительно 11 ноября 2006. |
Fender began negotiations with several Japanese musical instrument distributors and reached an agreement with Yamano Gakki and Kanda Shokai to establish Fender Japan. |
Fender начала переговоры с несколькими японскими дистрибьюторами музыкальных инструментов, и достигла соглашения с Yamano Gakki и Kanda Shokai, для последующего создания отделения Fender Japan. |
On 1 April 2008, JAL merged the operations of its subsidiary Japan Asia Airways (JAA) into JAL mainline operations. |
1 апреля 2008 года JAL официально присоединила своё подразделение Japan Asia Airways (JAA) к главной авиакомпании Japan Airlines. |
For the promotion of their debut studio album, BTS went on their first Japanese tour called: "防弾少年団1st JAPAN TOUR 2015 WAKE UP: OPEN YOUR EYES". |
Для промоушена альбома группа отправилась в свой первый японский тур 防弾少年団1st JAPAN TOUR 2015 WAKE UP: OPEN YOUR EYES. |
Since 2010 Billboard Japan holds an annual awards ceremony called the Billboard Japan Music Awards, which honors artists, both Japanese and foreign, who had achieved best results in Billboard Japan music charts during the previous year. |
С 2010 года Billboard Japan проводит ежегодную церемонию вручения премий Billboard Japan Music Awards, которыми отмечаются исполнители, как японские, так и зарубежные, показавшие в прошедшем году лучшие результаты в публикуемых Billboard Japan чартах. |
As of June 2013 there are currently two official branches of TRD: TRD Japan (a.k.a. |
На июнь 2013 года существует два официальных филиала TRD: TRD Japan в Японии (Toyota Technocraft) и в США TRD USA. |
By the end of the year, With earned a platinum certification by the Recording Industry Association of Japan (RIAJ) for shipments of over 250,000 copies. |
К концу года With заработал платиновый сертификат Recording Industry Association of Japan (RIAJ) за продажу более чем 250000 копий. |
They will be promoting as five members which includes the addition of new member K:appa who was revealed on AlphaBAT Japan's official Twitter on November 3. |
Они будут продвигать в качестве пяти членов, которые включают добавление нового участника Каппа, который был представлен на официальном Твиттере AlphaBAT Japan 3 ноября. |
The trading recorded by the Nikkei 225 stock average, compiled by the Nihon Keizai Shimbun (Japan Economic Daily), grew from 6,850 in October 1982 to nearly 39,000 in early 1990. |
Торговля, зарегистрированная индексом Никкей 225, составленный Nihon Keizai Shimbun (Japan Economic Daily), выросла от 6,850 в октябре 1982года до почти 39,000 в начале 1990 года. |
On April 30, 2004 at the joshi promotion Gaea Japan's event Limit Break, Kong wrestled Amazing Kong in the latter's Japanese debut. |
30 апреля 2004 года на шоу Gaea Japan Limit Break, Конг сразилась с дебютировавшей в Японии Невероятной Конг. |
During the same year, the Japanese government agreed to pay Japan Airlines and Tokio Marine & Nichido Fire Insurance a total of ¥82.4 million to compensate for the near miss (equivalent to ¥81.8 million in 2013). |
В том же году японское правительство приняло решение о выделении Japan Airlines и Tokio Marine & Nichido Fire Insurance в общей сложности 82,4 миллионов иен, чтобы дать возможность выплатить компенсации пострадавшим. |
In September 2018, the band released a track entitled "Haikei VAP-dono" (with Daisuke playing drums), to announce their departure from VAP to sign a new record deal with Warner Music Japan. |
В сентябре 2018 года, группа выпускает трек «Haikei VAP-dono», объявив о своем уходе из VAP и подписыванием контракта с Warner Music Japan. |
As a result of its success, Hōkai Amplifier was re-released on April 23, 2003, by the band's new record label, Ki/oon Records, a subsidiary of Sony Music Japan. |
В результате, «Houkai Amplifier» был переиздан 23 апреля 2003 года на новом лейбле группы, Ki/oon Records, отделению Sony Music Japan. |
In 2005, they made a major contract deal with Tokuma Japan Communications and released their major debut single "Linear Motor Girl" on September 21. |
В 2005 году они сделали важный контракт с Tokuma Japan Communications, и 21 сентября выпустили свой главный дебютный сингл «Linear Motor Girl». |
During the Japanese release of the album on September 15, 2010, Warner Music Japan announced that "The Catalyst" would be the official theme song of Mobile Suit Gundam: Extreme Vs. |
Одновременно с японским релизом альбома 15 сентября 2010 года Warner Music Japan объявил, что «The Catalyst» будет официальным саундтреком Mobile Suit Gundam: Extreme Vs... |
James Hadfield of the Japan Times argued that the film missed the mark, but was better than Hollywood's previous attempts at adapting anime for the big screen. |
Джеймс Хэдфилд из The Japan Times утверждал, что, несмотря на провал фильма, он лучше, чем предыдущие попытки Голливуда адаптировать аниме для большого экрана. |