HRP-4C was shown at the CEATEC JAPAN 2009 Festival in June 2009, and its speaking and singing capabilities were displayed. |
HRP-4C был показан на фестивале CEATEC JAPAN в июне 2009, где в полной мере продемонстрировал свои вокальные способности. |
In addition, this seminar has been tied in with the HVAC&R JAPAN exhibition at Tokyo International Exhibition Center from February 3 to 6, 2004. |
Этот семинар приурочен к проведению выставки HVAC&R JAPAN в Токийском Международном Выставочном Центре, которая состоится с 3 по 6 февраля 2004. |
Key to My Heart (ココロの鍵, Kokoro no Kagi), by Yorico, was released on November 14, 2007 under the record label EMI Music Japan. |
ココロの鍵 Kokoro no Kagi), с песнями, исполненными Ёрико, был выпущен 14 ноября 2007 года под лейблом EMI Music Japan. |
Jurek was also on the winning team of the 2003 Hasegawa Cup Japan Mountain Endurance Run. |
В 2003 году в Японии Джурек с командой побеждают в Hasegawa Cup Japan Mountain Endurance Run. |
The aircraft was delivered to Japan Airlines on January 7, 1966 and was registered as JA8309. |
Первым собственником самолёта стала компания Japan Airlines, которая получила его 7 января 1966 года и эксплуатировала под бортовым номером JA8309. |
In June 2009, Versailles went major on Warner Music Japan with their single "Ascendead Master". |
В июне 2009 года Versailles выпустили на Warner Music Japan первый major-сингл «Ascendead Master». |
The group hosted the MTV Video Music Awards Japan 2012 which was held in Chiba at Makuhari Messe Hall on June 23. |
Участники группы была ведущими на MTV Video Music Awards Japan 2012 в зале Makuhari Messe в городе Тиба 23 июня. |
After ten years, X Japan reunited in 2007 and recorded the new song "I.V.". |
Спустя 10 лет X Japan воссоединяются в 2007 году и записывают новую песню "I.V.". |
Super Best came out a month after the release of East West Side Story, another compilation which comprises materials after they moved to EastWest Japan. |
Super Best вышел через месяц после East West Side Story, другого сборника, в который были включены песни, записанные на лейбле EastWest Japan. |
B^ Those albums entered the Japanese chart for the first time when Warner Music Japan released the remastered CDs in 2010. |
В^ Эти альбомы впервые вошли в японские чарты, когда Warner Music Japan переиздала ремастеринг CD в 2010 году. |
On July 9, we reached an agreement on partnership with JTI (Japan Tobacco International) in creation of a joint educational program. |
9 июля в Москве мы договорились о партнерстве с JTI (Japan Tobacco International) в создании совместной образовательной программы. |
Japan Prime Realty Investment Corporation (a Japanese real estate investment trust) acquired the building in 2008 for 21 billion yen. |
Японская компания Japan Prime Realty Investment Corporation (японский инвестиционный трастовый фонд недвижимости) приобрела здание в 2008 году за 21 млрд. йен. |
Land(e)scape represented Finland in the New Trends or Architecture in Europe and Japan 2001 exhibitions. |
Land(e)scape представила Финляндию на выставке New Trends or Architecture in Europe and Japan в 2001 году. |
The animation is a collaboration between Production I.G and BMG Japan in commemoration of both companies' 20th anniversaries. |
Аниме создано в сотрудничестве между студией Production I.G и музыкальной компанией BMG Japan в ознаменование 20-летия обеих. |
"Flying Get" won the Grand Prix award at the 53rd Annual Japan Record Awards. |
«Flying Get» также был номинирован на Гран-При ежегодных 53-х Japan Record Awards. |
Two separate light novels based on Idolmaster: Xenoglossia were published by Fujimi Shobo in 2007 and Hobby Japan in 2008. |
Другие ранобэ, созданные по мотивам аниме Idolmaster: Xenoglossia были опубликованы издательством Fujimi Shobo в 2007 году и Hobby Japan в 2008 году. |
On July 9, Japan Airlines and All Nippon Airways cancelled 40 flights collectively, affecting more than 2,000 travelers. |
9 июля «Japan Airlines» и «All Nippon Airways» отменили 40 рейсов с 2 тысячами туристов. |
This angered Sega of Japan executives, who eventually decided to use the Dural chipset and cut ties with 3dfx. |
Это разозлило руководителей Sega of Japan, которые в конечном итоге решили разорвать связи с 3dfx и использовать проект Dural. |
He said that he was fascinated by the experience of The Big Issue Japan and decided to establish a similar project in Malawi. |
Он сказал, что был впечатлён опытом работы «The Big Issue Japan» и решил создать подобный проект в Малави. |
In March 2012, the song won Best Collaboration at the MTV Video Music Awards Japan 2012. |
В марте 2012 песня была номинирована на «Лучшее Сотрудничество» на MTV Music Video Awards Japan 2012. |
She then made an appearance at Japan Expo in Paris. |
Годом позже Morning Musume выступили на Japan Expo в Париже. |
In 1995, Daisuke Asakura signed on with Nishikawa under the FunHouse label, now owned by BMG Japan. |
В 1995 году продюсер Дайсукэ Асакура подписал с Таканори контракт с лейблом FunHouse, который сейчас принадлежит BMG Japan. |
The band moved to Universal Music Japan and made a major debut with single "EViLS" on April 3, 2013. |
Группа сотрудничала с Universal Music Japan и 3 апреля 2013 года выпустила сингл EViLS, получив тем самым широкую известность. |
To promote the album, Girls' Generation embarked on The 1st Japan Arena Tour, which started in Osaka on May 31, 2011. |
Было также объявлено, что группа отправится в тур по Японии под названием «The 1st Japan Arena Tour», который начнется в Осаке 31 мая. |
(JAZ) (株式会社ジャルウェイズ, Kabushiki-gaisha Jaruweizu), formerly Japan Air Charter Co., Ltd. |
株式会社ジャルウェイズ кабусики гайся дзярувэйдзу), ранее Japan Air Charter Co., Ltd. (яп. |