Английский - русский
Перевод слова Jamaican
Вариант перевода Ямайки

Примеры в контексте "Jamaican - Ямайки"

Все варианты переводов "Jamaican":
Примеры: Jamaican - Ямайки
HEART Trust is restructuring its training system to better support the Jamaican economy. Фонд ХАРТ перестраивает свою систему профессиональной подготовки, с тем чтобы она лучше поддерживала экономику Ямайки.
The Jamaican Schools Improvement Peace Programme is one recent initiative. Программа улучшения преподавания культуры мира в школах Ямайки - это одна из недавно предпринятых инициатив.
Ireland very much welcomed the strong focus that the Jamaican presidency placed on African issues. Ирландия с глубоким удовлетворением отмечает, что в ходе председательства Ямайки большой упор был сделан на вопросах, касающихся Африки.
A Paper on Flexible work times has been submitted to the Jamaican Parliament. В парламент Ямайки был представлен документ о гибком рабочем графике.
All importation, transit and exportation of weapons through Jamaican ports must be approved by the Ministry of National Security. Весь импорт, транзит и экспорт оружия через порты Ямайки должен утверждаться министерством национальной безопасности.
Generally, the jurisdiction of the Jamaican courts is confined to acts committed within the territory of the State. В целом юрисдикция судов Ямайки ограничивается рассмотрением деяний, совершаемых на территории государства.
The Jamaican delegation continues to be deeply disturbed by the precarious humanitarian situation in Angola. Делегация Ямайки по-прежнему глубоко встревожена опасной гуманитарной ситуацией в Анголе.
We built on the Jamaican initiative and drew inspiration from the Slovene presidency. Мы развили инициативу Ямайки и черпали вдохновение в председательстве Словении.
The airport is named after former Jamaican Prime Minister Sir Donald Sangster. Аэропорт назван в честь премьер-министра Ямайки - Дональда Сангстера.
He is the son of a Barbadian postman and a Jamaican nurse. Сын почтальона с Барбадоса и медсестры с Ямайки.
The Badge of Honour, a Jamaican award. Орден Заслуг - государственная награда Ямайки.
A guard of honour will be formed by the Jamaican Constabulary... Почетный караул будет сформирован полицейскими Ямайки...
The Jamaican Government believes that sound public administrative systems must be built on the concept of partnerships between the relevant sectors of society. Правительство Ямайки считает, что здоровая система государственного управления должна строиться на концепции партнерства между различными слоями общества.
The Jamaican delegation regretted the drastic decline in the levels of official development assistance (ODA). Делегация Ямайки обеспокоена резким сокращением объема официальной помощи в целях развития.
He hoped that the Jamaican Government might be persuaded to reconsider its stand. Он надеется, что удастся убедить правительство Ямайки пересмотреть свою позицию.
The Jamaican delegation considered that four main principles should guide the approach. Делегация Ямайки придает особую важность четырем из данных принципов.
Mr. Moura: The initiative of the Jamaican presidency to convene several open meetings is very welcome. Г-н Мора: Мы приветствуем инициативу Ямайки провести в этом месяце несколько открытых дискуссий.
It epitomizes the commitment of the Jamaican Government to the transparency of the Security Council and its working methods. Это символизирует приверженность правительства Ямайки делу повышения транспарентности Совета Безопасности и его рабочих методов.
There exists no evidence that Jamaican women are disadvantaged on the basis of race. Фактов дискриминации женщин Ямайки по признаку расы не отмечалось.
The Jamaican Government had embraced the idea that young people should be given the opportunity to be heard. Правительство Ямайки убеждено, что молодым людям следует предоставить возможность быть услышанными.
In some cases, opportunities which are available in the international organizations are not pursued by Jamaican women and men. В ряде случаев женщины и мужчины Ямайки не используют все возможности, которые открывают международные организации.
The Jamaican Government has implemented a number of measures and poverty reduction strategies to address some of these imbalances. Правительство Ямайки осуществляет ряд мер и стратегий по сокращению масштабов нищеты в целях устранения диспропорций.
The Jamaican delegation expressed its gratitude to other delegations. Делегация Ямайки выразила признательность другим делегациям.
The global economic recession has had a significant impact on the Jamaican economy. Глобальный экономический спад в значительной степени повлиял на экономику Ямайки.
The Jamaican Constitution requires that a constitutionally workable mechanism be in place in order for an effective freezing regime to exist. Конституцией Ямайки предусматривается, что для создания эффективного режима замораживания активов необходим соответствующий конституционный механизм.