Most importantly for the future, a fair share of policy formulation has been done internationally through global, regional and subregional conventions, as well as geographically or topically oriented programmes and strategies. |
Разработка и осуществление национальных транспортных стратегий в интересах устойчивого развития с учетом здравоохранительных и экологических соображений и с опорой на передовой международный опыт. |
Both musicians come from Ikaalinen, the hometown of Finnish accordion and folk musicians and venue of the internationally known accordion festival, Sata-Häme Soi which Kimmo Mattila is the Musical Director. |
Победитель получит аккордеон Roland FR-7x, а также поездку в Рим на 4 Международный Финал Roland V-Accordion Festival, который пройдет 16 октября, чтобы побороться за титул чемпиона мира и приз в размере 5000 евро (только для категории Взрослые исполнители "Senior Soloist"). |
Nemetschek began to expand internationally in the 80s: in 1996 the company had subsidiaries in eight European countries and distribution partners in nine countries in Europe, and since 1992 has also had an additional development site in Bratislava, Slovakia. |
В конце 80-х годов Немечик начал расширяться и вышел на международный рынок: в 1996 году компания имела дочерние предприятия в восьми европейских странах, партнеров по сбыту продукции в девяти странах Европы, а с 1992 года еще одно развивающееся территориальное подразделение в Братиславе (Словакия). |
In each year of the reporting period HAI marked the United Nations International Day of Older Persons with national events in countries across the world; internationally, HAI highlighted a different theme through the website and press releases. |
Ежегодно в течение отчетного периода организация «Хелпэйдж интернэшнл» отмечала Международный день пожилых людей Организации Объединенных Наций, организуя национальные мероприятия в странах по всему миру. |
The notion of "recognized international standard" should be interpreted broadly to cover both international technical and commercial standards and standards and norms adopted by governmental or intergovernmental bodies, of a normative or interpretative nature, which are generally accepted as applicable internationally. |
Понятие "признанный международный стандарт" следует толковать широко - как охватывающее международные технические и коммерческие стандарты, а также стандарты и нормы, принятые правительственными или межправительственными органами. |
Under artistic leadership of Steinbrecher-Pfandt and Zaman the event has grown significantly internationally not only expanding ist reach towards the East - mainly Russia and CIS - but also towards the West. |
Под руководством Штейнбрехер-Пфандт и Заман существенно вырос международный статус мероприятия, границы которого продвинулись не только на восток - главным образом, в сторону России и СНГ, - но и на запад. |
The lessons learned in this sector concord with experiences internationally: women are better re-payers of loans than men; women as beneficiaries in this sector, more reliably translates in to benefits for their families. |
Уроки, извлеченные в данном секторе, подтверждают международный опыт: женщины проявляют бóльшую ответственность при возвращении заемного капитала, чем мужчины, а выгода, извлекаемая женщинами в этом секторе, чаще превращается в выгоду для их семей. |
a) A management information system for internal use should be developed and a web-based module should be hosted on a website in the public domain so that the relevant information could be shared internationally. |
а) Необходимо создать систему управленческой информации для внутреннего использования, а также веб-модуль, размещенный в общедоступной области на веб-сайте, с тем чтобы обеспечить международный доступ к соответствующей информации. |
IFRS are likely to be used by internationally oriented entities, whereas Swiss GAAP FER, originally developed on the conceptual basis of IAS and the Fourth and Seventh EC Directives, is likely to be used by locally focused entities, including small and medium-sized enterprises. |
МСФО чаще используются компаниями, ориентированными на международный рынок, тогда как швейцарские ГААП-ФЕР, первоначально разработанные на концептуальной основе МСБУ и четвертой и седьмой директив ЕС, обычно используются фирмами, ориентированными на местный рынок, включая малые и средние предприятия. |
X. Internationally syndicated letter of credit |
Х. Международный синдицированный аккредитив |
Internationally wanted on dozens of charges of... stock manipulation, spying, political engineering... terrorism, and violation of cyber-brain privacy. |
Объявлен в международный розыск по множеству обвинений... в подделке акций, шпионаже, в политических манипуляциях,... в терроризме и нарушении неприкосновенности кибермозга. |
TANGO coordinates with development partners such as European Union (EU), Foundation for the South Pacific International (FSPI), and internationally recognized voluntary organization like the British Voluntary Service Organization (VSO) and Australia Volunteers International (AVI). |
АНПОТ взаимодействует с партнерами по развитию, такими как Европейский союз (ЕС), Международный фонд для народов южной части Тихого океана, и признанными на международном уровне добровольческими организациями, подобными Британской организации добровольческой службы (ОДС) и Австралийским международным институтом добровольцев (АИД). |