It is from the direction and focus of the total movement that Pax Christi International's efforts within the United Nations flow and through which the resolutions of the United Nations are implemented. |
В своей деятельности, связанной с представленностью в Организации Объединенных Наций и выполнением ее резолюций, организация "Пакс Христи интернешнл" руководствуется целями и задачами всего своего движения. |
The PPP project, through a consortium involving Wilmar International (Singapore), a plantation conglomerate, manages outgrower schemes, involves smallholders, and directly employs over 1,400 local farmers. |
По линии этого ГЧП в рамках консорциума с участием агроконгломерата "Вилмар интернешнл" (Сингапур) применяется схема сельхозподряда, привлекаются мелкие хозяйства и непосредственно трудоустроено свыше 1400 местных фермеров. |
I was asked by Wilsonart International, a plastic laminate company, which is the largest plastic laminate company in the world - they asked me to design a trade show booth for exhibition at the International Contemporary Furniture Fair in New York, in 2000. |
Ко мне обратилась компания Уилсонарт Интернешнл, которая занимается производством ламината и которая является крупнейшей в мире компанией пластикого ламината, они попросили меня спроектировать выставочный стенд для Международной Выставки Современной Мебели в Нью Йорке, в 2000 году. |
Brain Source International is one of the leading providers of Executive Search and HR Services in emerging markets of CIS. Brain Source International provides Services in Executive Search, Recruitment, Temporary Staffing, HR Outsourcing and Outplacement. |
Брейн Сорс Интернешнл одна из ведущих Executive Search и рекрутинговых компаний, работающих на динамично развивающемся рынке Украины и стран СНГ. |
CLAIM OF BP Oil International Limited Facts and contentions The claimant is BP Oil International Limited, a company organized under the laws of the United Kingdom. BP Oil claims compensation in the amount of USD 320,019 for business transaction or course of dealing losses. |
"БП ойл интернешнл лимитед" является компанией, учрежденной по законам Соединенного Королевства. "БП ойл" ходатайствует о компенсации ей потерь в связи с коммерческими операциями или деловыми отношениями на сумму в 320019 долл. США. |
The individual claimants whose claims were identified as overlapping with the "E4" claimant International Group for Equipment and Contracting Saad Mohamed Al-Saad & Partners W.L.L. and the "E4" claimant provided new evidence and statements. |
ЗЗ. Индивидуальные заявители, претензии которых были квалифицированы как перекрывающиеся с претензией "Е4", заявленной компанией "Интернешнл груп фор эквипмент энд контрактинг Саад Мохамед Ас-Саад энд партнерс У.Л.Л.", представили новые доказательства и факты. |
The U.S. Federal Bureau of Investigation probed the possibility of fraud by mortgage financing companies Fannie Mae and Freddie Mac, Lehman Brothers, and insurer American International Group, among others. |
Федеральное бюро расследований США инициировало ряд расследований возможных случаев мошенничества компаний, финансировавших ипотечные кредиты, среди которых Fannie Mae, Freddie Mac, «Леман бразерз» и страховая компания «Америкен интернешнл груп». |
To conclude, as Foreign Minister Dini wrote yesterday in an article published simultaneously in The International Herald Tribune, the General Anzeiger, and Corriere della Sera: |
В заключение позвольте привести выдержку из статьи министра иностранных дел Дини, опубликованной вчера одновременно в газетах "Интернешнл геральд трибюн", "Генераль анцайгер" и "Коррьере делла сера": |
He analysed the activities of Executive Outcomes in Angola and Sierra Leone and of Sandline International in Sierra Leone and Papua New Guinea. |
Он изучил деятельность компании "Экзекютивз ауткамз" в Анголе и Сьерра-Леоне и компании "Сэндлайн интернешнл" в Сьерра-Леоне и Папуа-Новой Гвинее. |
A special session, "Innovations for CR-VS", was organized by UNICEF, WHO and Plan International on 24 November; |
а) ЮНИСЕФ, ВОЗ и неправительственная организация «План интернешнл» организовали 24 ноября специальную сессию «Инновации в области регистрации актов гражданского состояния и статистики естественного движения населения»; |
The mission of FINCA International is "to alleviate poverty through lasting solutions that help people build assets, create jobs and raise their standard of living." |
Миссия ФИНКА Интернешнл - предоставлять «финансовые услуги предпринимателям с самыми низкими в мире доходами для того, чтобы они могли создавать рабочие места, наращивать активы и повышать свой уровень жизни». |
Shear earned titles in several beauty contests, including holding the titles of Miss Louisiana USA 1975 for Miss USA and that of Miss Louisiana for both the Miss World and the Miss International pageants. |
Шир заработала титулы в нескольких конкурсах красоты, в том числе держат титулы Мисс Луизиана США-1975 (англ.)русск. на Мисс США и «Мисс Луизиана» за выступления на «Мисс Мира» и «Мисс интернешнл». |
Other dialogue participants included representatives of the Central and Eastern European Network, Friends of the Earth International, Tools for Transition and the United Nations Environment Programme (UNEP) |
В диалоге также принимали участие представители системы Центральной и Восточной Европы, "Френдз оф зи ёрс интернешнл", "Тулз фор транзишн" и Программы Организации Объединенных Наций в области окружающей среды (ЮНЕП). |
Between 1994 and 1997, nine organizations became affiliated to Pax Christi International, three in India and one each in Bangladesh, Brazil, Thailand, Pakistan, Guatemala and El Salvador. |
За период 1994-1997 годов ассоциированными членами организации "Пакс Христи интернешнл" стали девять организаций: три в Индии и одна в Бангладеш, одна в Бразилии, одна в Таиланде, одна в Пакистане, одна в Гватемале и одна в Сальвадоре. |
Since 2002, Winrock International and its partner non-governmental organizations have implemented trainings, seminars, public awareness campaigns and other activities to prevent the trafficking of women from the Russian Far East. |
С 2002г. некоммерческие организации - партнеры Винрок Интернешнл в рамках проектов «Предотвращение торговли женщинами на Дальнем Востоке России и в Сибири» и «Путь к успеху! |
Statements were also made by the representatives of the following civil society organizations: Loretto Community (also on behalf of the Mining Working Group), Sisters of Charity Federation and VIVAT International. |
С заявлениями также выступили представители следующих организаций гражданского общества: «Лоретто комьюнити» (также от имени «Майнинг уоркинг груп»), организация «Федерация благотворительности сестринских организаций» и организация «ВИВАТ Интернешнл». |
Moreover, we would like to point out the use of various information sources in above mentioned researches: own analytical base of Colliers International, offticial statistics, the Unified state register of real estate data, the National cadastral agency data, independent sources of information. |
Отдельно следует отметить использование в данных исследованиях разнообразных источников информации: собственной аналитической базы ИООО «Коллиерз Интернешнл» официальных статистических данных; данных Единого государственного регистра недвижимого имущества, прав на него и сделок с ним; Национального кадастрового агентства; независимых источников информации и др. |
The Global Health Challenges session was a joint initiative of UNAIDS, The Global Fund to Fight AIDS, TB and Malaria, the GAVI Alliance, the Stop AIDS Alliance, and AIDS Accountability International. |
Заседание по вопросам глобальных вызовов в области здравоохранения было организовано ЮНЭЙДС, Глобальным фондом для борьбы со СПИДом, ТБ и малярией, Альянсом ГАВИ, Альянсом «Остановить ТБ» и «ЭЙДС эккаунтабилити интернешнл». |
Since 1964, she has been the organizer of Binibining Pilipinas (Filipino: "Maiden Philippines or Miss Philippines"), which sends its winners to the Miss Universe and Miss International competitions. |
С 1964 года она возглавила национальный конкурс «Мисс Филиппины» (исп. Binibining Pilipinas), победительницы которого участвуют в конкурсах «Мисс Вселенная», «Мисс Мира» и «Мисс Интернешнл». |
LLC Raiffeisen Leasing Aval was founded in June 2006 as a subsidiary of Raiffeisen Bank Aval (owning 60% of the charter capital), one of largest banks in Ukraine, and Holding Raiffeisen-Leasing International GmbH (owning 40%) with headquarter in Vienna. |
ООО «Райффайзен Лизинг Аваль» создано в июне 2006 года как дочерняя компания Райффайзен Банк Аваль (60% уставного капитала), одного из крупных банков Украины и Райффайзен Лизинг Интернешнл (40% уставного капитала), холдинговой компании с головным офисом в Вене. |
Others Epoch Worldwide, International Inner Wheel, Minority Rights Group, Network for the Convention on the Rights of the Child, NGO Group for the Convention on the Rights of the Child, One World Productions, Proden, Radda Barnen, Tibet Bureau. |
"Ипок уорлдуайд", "Интернешнл иннер уил", Группа по правам меньшинств, Сеть для Конвенции о правах ребенка, Группа НПО по Конвенции о правах ребенка, "Уан уорлд продакшинс", "Проден", "Радда Барнен", Бюро по Тибету. |
Mendes Junior SA, a company incorporated in Brazil, and Mendes Junior International Company, a company incorporated in the Grand Cayman Islands, (together "Mendes") are associated companies. |
Компании "Мендес жуньор С.А.", зарегистрированная в Бразилии, и "Мендес жуньор интернешнл компани", зарегистрированная на Больших Каймановых Островах, (вместе - "Мендес") являются ассоциированными компаниями. |
The British experimental theatre group Welfare State International has spoken of a ceremonial circle during performance, the cast providing one half, the audience providing another, and the energy in the middle. |
Труппа британского экспериментального театра «Велфайер Стейт Интернешнл» упоминала про «обрядовый круг» во время представления, в котором актёры составляют один сектор, публика - второй, а энергия концентрируется в середине. |
Mr. Dahlsveen, Vice-Chairman of the Steering Committee of the EE21 and Director of Energy Saving International AS, presented a report developed together with the Energy Charter Secretariat on "energy efficiency and renewables in the transition process". |
Г-н Далсвен, заместитель Председателя Руководящего комитета проекта "ЭЭ-XXI" и директор компании "Энерджи Сейвинг Интернешнл АС", представил подготовленный совместно с секретариатом Энергетической хартии доклад на тему "Роль энергоэффективности и возобновляемых источников энергии в переходном процессе". |
It jointly organized an interactive workshop on the rights of the child in situations of armed conflict, in April 2009, and the first forum on the economic and social rights of women, together with the non-governmental organization OCAPROCE International. |
В апреле 2009 года она провела интерактивный семинар на тему о правах детей в ситуациях вооруженных конфликтов и совместно с Организацией по коммуникации в Африке и содействию международному экономическому развитию (Окапросе интернешнл) организовала первый форум по вопросам экономических и социальных прав женщин. |