Английский - русский
Перевод слова International
Вариант перевода Интернешнл

Примеры в контексте "International - Интернешнл"

Примеры: International - Интернешнл
It was an important part of transport improvements for the 2012 Olympic Games, much of which were held on a site adjoining Stratford International. Это одно из важнейших расширений транспортной системы Лондона к Олимпийским играм 2012, большая часть из которых будет проходить неподалеку от станции Стрэтфорд Интернешнл.
Our three stereo animated pictures have decorated an exposition of company "Schoolboy" at the fair "WORLD of stationery 2004" that has taken place in the exhibition complex AKKO International. Изготовленные нами З-ри стерео-анимационных картины украсили экспозицию компании "Школярик" на выставке "МИР КАНЦЕЛЯРИИ' 2004", проходящей в выставочный комплексе АККО Интернешнл.
Working with Heifer International and other local NGOs, she is seeking to ameliorate the living conditions of internally displaced persons, especially those affected by the Russo-Georgian War. Работая с Хейфер Интернешнл и другими местными общественными организациями, она стремится улучшить жизнь беженцев, особенно тех, кого затронула война 2008 года.
San Miguel's response has drawn comparisons between her and Melanie Marquez, Filipina winner of the 1979 Miss International pageant who is well-known for her shortcomings in speaking English. После выступления Сан-Мигель её также начали сравнивать с ещё одной филиппинкой, победительницей Мисс Интернешнл 1979 года Мелани Маркес, известной своим плохим владением английским языком.
Defense for Children International, with the support of Radda Barnen, organized a workshop to develop a coordinated network of information systems on children's rights. Международная организация "Дифенс фор Чилдрен Интернешнл" при поддержке Радда Барнен организовала семинар в целях создания скоординированной сети систем информации о правах детей.
Co-authored with Mr. Roland Mader, Chairman of the Ad Hoc Group of Experts on Coal Mine Methane and Mr. Reyno Norval, of Green Gas International. Подготовлена совместно с гном Роланом Мадером, Председателем Специальной группы экспертов по шахтному метану, и гном Рено Норвалем, Организация "Грин гэс интернешнл".
According to the Conservation International Report, the biodiversity hotspots hold especially high numbers of endemic species, yet their combined area of remaining habitat covers only 2.3 per cent of the Earth's land surface. Согласно докладу организации «Консервейшн интернешнл», «горячие точки» биоразнообразия насчитывают наибольшее число эндемичных видов, однако совокупная площадь их оставшейся среды обитания составляет всего 2,3 процента поверхности Земли.
So when you say that you think something of me, what you actually mean is you want me to help you to bail on Darby International. Сказав, что уважаешь меня, ты имел в виду, что я должна помочь тебе кинуть Дарби Интернешнл.
Civil society initiatives to share best practices include the Handicap International "Making it Work" database, which documents examples of good practices and analyses how they can be replicated or scaled up. К числу инициатив гражданского общества по обмену передовым опытом относится база данных «Достижение результатов», созданная организацией «Хэндикеп интернешнл», в которой документируются примеры передового опыта и проводится анализ того, как их можно воспроизвести или распространить.
Statement submitted by Dianova International prior to the fifty-ninth session of the United Nations Commission on the Status of Women Заявление организации "Дианова Интернешнл", сделанное накануне пятьдесят девятой сессии Комиссии по положению женщин Организации Объединенных Наций
In its more than 160-year long history of service to communities around the world, gender equality and women's empowerment have been a crucial focus for IOGT International. За более чем 160-летнюю историю служения общинам во всем мире достижение гендерного равенства и расширение прав и возможностей женщин всегда оставались в центре внимания организации «ИОГТ Интернешнл».
Some of the world's most baffling social problems, saysPeter Eigen, can be traced to systematic, pervasive governmentcorruption, hand-in-glove with global companies. At TEDxBerlin, Eigen describes the thrilling counter-attack led by hisorganization Transparency International. Некоторые из самых трудных мировых социальных проблем, какговорит Питер Иген, могут привести нас к систематической, всёпронизывающей коррупции, не деловым связям с мировыми корпорациями.На TEDxBerlin, Иген рассказывает о контрнаступлении, предпринятомего организацией «Транспэрнси Интернешнл».
The pageant has been held since 1955 and is responsible for selecting the country's representatives to Miss Universe and Miss International (among others). Конкурс проходит с 1955 года и представляет страну на конкурсе Мисс Вселенная и Мисс Интернешнл.
Mr. Munson confirmed that the "Sustainable Forestry Initiative" was the basis for environmental policy at International Paper, which had incorporated its requirements into its environmental management system. Г-н Мансон подтвердил, что инициатива "Устойчивое лесное хозяйство" является основой экологической политики компании "Интернешнл Пейпер", которая включила ее требования в свою систему экоуправления.
These include the Department of Economic and Social Affairs of the United Nations Secretariat, the United Nations Development Programme, the World Bank, the European Commission, Transparency International, Interpol, Gallop International and the Norwegian Agency for International Development. К их числу относится Департамент по экономическим и социальным вопросам Секретариата Организации Объединенных Наций, Программа развития Организации Объединенных Наций, Всемирный банк, Европейская комиссия, «Тренсперенси Интернешнл», Интерпол, «Гэлоп Интернешнл» и Норвежское агентство по сотрудничеству в целях развития.
In May 2000, WHO, UNICEF, Rotary International, CDC and other partners concluded that the interruption of all polio transmission could be achieved with intensified efforts by 2002, with certification of eradication by 2005. В мае 2000 года ВОЗ, ЮНИСЕФ, «Ротери интернешнл», ЦКЗ и другие партнеры пришли к выводу о том, что при условии активизации усилий к 2002 году можно достичь полного пресечения передачи вируса полиомиелита, а к 2005 году - окончательно подтвердить его ликвидацию.
Ms. Maria Otero, President and CEO, ACCION International, United States of г-жа Мария Отеро, президент и главный административный руководитель "АКСЬОН интернешнл", Соединенные Штаты Америки
Also during the quarter, Ms. Sanavbar Sharipova, General Director of IMON INTERNATIONAL successfully completed her one year internship and graduated from the Hubert Humphrey scholarship program at Michigan State University, USA. Микрозаёмная Организация «ИМОН ИНТЕРНЕШНЛ» выступила спонсором областной выставки: «Зардолуи Сугд - производство, переработка и реализация». Выставка прошла при поддержке Союза Сельскохозяйственных Потребительских Кооперативов «Восточные Фрукты» и неправительственной организации АКТЕД.
On 27 February, Eric Golf Kouatchou, a cameraman at the Canal 2 International television station, was arrested on his way to cover protests in Bonanjo near Douala. 27 февраля Эрик Гольф Куачу, оператор телевизионной станции «Канал 2 Интернешнл» был арестован на пути в Бонанджо близ Дуалы, где он собирался снимать акции протеста.
Despite now being under the same ownership, Ramada and Ramada International remained separate entities. Несмотря на то, что собственник один и тот же, Рамада и Рамада Интернешнл действуют обособленно.
In 2015 the product based on the panel data of Romir Scan Panel, which has been developed by Andrey Milekhin since 2007, was acknowledged as the most innovative one within the entire Gallup International network. В 2015 году продукт на основе данных скан-панели домохозяйств Romir Scan Panel, которую Милёхин развивает в России с 2007 года, был признан самым инновационным среди сети Гэллап Интернешнл (Gallup International Association).
Investing Under Fire: Winning Strategies, (Co-Author), Bloomberg Press, New York, 2003. (With co-authors including General Wesley K. Clark, Ambassador Dennis Ross, and Vice Chairman of Goldman Sachs International, Robert D. Hormats. Эта книга написана в соавторстве с выдающимися людьми: генералом Уисли К. Кларком (Wesley K. Clark), послом Денисом Росс (Dennis Ross) и вице-президентом Голдман Сакс Интернешнл, Робертом Д. Хорматсом (Robert D. Hormats).
It was reported that INSOL International had proposed to co-sponsor with UNCITRAL and organize, in conjunction with a regional conference to be held by INSOL in Toronto in March 1995, a colloquium for judges on judicial cooperation in cross-border insolvency. Было сообщено, что "ИНСОЛ интернешнл" предложила провести совместно с ЮНСИТРАЛ и организовать одновременно с региональной конференцией, которая будет проводиться в Торонто в марте 1995 года, коллоквиум для судей по судебному сотрудничеству при рассмотрении дел о трансграничной неплатежеспособности.
The legislative history of the Convention on the Rights of the Child is also being prepared for publication in collaboration with Radda Barnen International, a Swedish non-governmental organization. В сотрудничестве со шведской неправительственной организацией "Радда Барненс Интернешнл" (Федерация помощи детям) проводится подготовка исторической справки по вопросам законодательства в отношении Конвенции о правах ребенка.
The Fund provides seed money aiming for catalytic effects, such as that reported by the Associates for International Management Services in a recent review of an innovative programme, entitled Intergenerational Pre-school Education and Development. Фонд предоставляет первоначальный капитал, стремясь добиться каталитического эффекта, например такого, о котором сообщила организация "Ассошиейтс фор интернешнл мэнеджмент сервисес" в недавнем обзоре хода осуществления новаторской программы, озаглавленной "Дошкольное образование и развитие в аспекте отношений между поколениями".