Английский - русский
Перевод слова Interest
Вариант перевода Ставке

Примеры в контексте "Interest - Ставке"

Примеры: Interest - Ставке
Such loans are granted for sums up to $20,000 for a period of five years, at an average interest rate of 6 per cent. Микрокредит выдается в сумме до 20 тыс. долларов США сроком на 5 лет, по ставке вознаграждения в среднем 6 %.
It was agreed that interest would be calculated at 6 per cent per annum, compounded annually. Было достигнуто согласие о том, что процентные платежи будут начисляться кумулятивно на годовой основе, по ставке 6% годовых.
Also, research has shown that the relationship between the monetary authorities' interest rate decisions and future inflation may vary according to the sectoral make-up of the economy. Кроме того, проведенные исследования показали, что взаимосвязь между решениями директивных органов в области монетарной политики по ставке процента и будущей инфляции может являться различной в зависимости от отраслевой структуры экономики.
The Claimant also requests that it be awarded interest at an "appropriate rate" on the total amount claimed. Заявитель также просит присудить в его пользу проценты с общей истребуемой суммы, начисленные по "соответствующей ставке".
The MOI also requests that it be awarded interest at "Libor plus two percent" in accordance with Governing Council decision 16. МВД также просит присудить в его пользу проценты, начисленные по ставке "либор плюс два процента", в соответствии с решением 16 Совета управляющих.
PRAVEX-BANK runs the Loyal Customer Club loyalty program, which allows loyal depositors of the Bank to make their deposit at an enhanced interest rate. В ПРАВЭКС-БАНКЕ действует программа лояльности «Клуб постоянных клиентов», в рамках которой постоянные вкладчики банка могут оформить вклад по повышенной процентной ставке.
In Slovakia, the National Savings Bank in 1995 introduced loans with a 15-year maturity and a 12.5% interest rate. В Словакии в 1995 году национальный сберегательный банк начал выдавать кредиты с 15-летним сроком погашения при ставке проценте в размере 12,5%.
The FCCA also provides mortgages, for an average of 25 years, at an interest rate which depends on gross annual income. Фонд также выдает ипотечные кредиты в среднем на 25 лет по процентной ставке, зависящей от общей суммы годового дохода.
This scheme allows clients a maximum loan of LM 10,000 at a subsidised interest rate of 4 (1/2) per cent. В соответствии с этой системой клиенты могут получать максимальную ссуду в размере 10000 мальтийских фунтов по сниженной процентной ставке на уровне 4,5 процента.
The United Kingdom had sought a rate of 7 per cent compounded, and to separate the interest rate from the method of its calculation seems quite unjustified. Соединенное Королевство желало получить 7 процентов по совокупной ставке, и представляется оправданным стремление отделить процентную ставку от метода ее расчета.
Late in the year, the Government attempted to implement a new, comprehensive plan for restructuring the public debt at an annual interest rate of no more than 7 per cent. В конце года правительство попыталось осуществить новый всеобъемлющий план реструктуризации государственного долга по годовой процентной ставке не более 7 процентов.
There must be a new system to allow the least developed countries to borrow, at zero interest mark up, against their own reserves. Должна быть создана новая система, с тем чтобы дать возможность наименее развитым странам заимствовать средства по нулевой процентной ставке под собственные резервы.
5 per cent interest for USD 39,600 Проценты с 39600 долл. США по ставке в размере 5
The UN would be required to repay the loan to the United States over thirty years, including interest charged at the rate of 5.54 percent per annum. Организация Объединенных Наций должна будет выплатить заем Соединенным Штатам в течение тридцати лет, включая проценты, начисленные по ставке 5,54 процента в год.
In its reply to the article 15 notification, AART added a claim for interest at an annual rate of 5 per cent for 11 years on unpaid amounts allegedly owed to it. В свой ответ на уведомление по статье 15 "ААРТ" включила также претензию в связи с процентами по годовой ставке в размере 5% за 11 лет на невыплаченные суммы, которые, как она утверждает, причитаются ей.
Tribunal orders that interest is to be paid at the United States prime rate По распоряжению Трибунала проценты должны быть выплачены по ставке для первоклассных заемщиков в США
(e) These loans bear interest at a weighted average rate of 4.2 per cent. е) Проценты по этим займам начисляются по средневзвешенной ставке в размере 4,2 процента.
The host country had proposed a loan at a favourable interest rate to be repaid over up to 30 years for an amount of up to 50 per cent of the estimated project cost. Ссуда при льготной ставке ссудного процента, подлежащая погашению в течение периода до 30 лет, предложена принимающей страной в размере до 50 процентов от сметной стоимости проекта.
It came to Australia only after it failed in its bid to secure interest on the amount of the legal costs awarded to it at the higher rate provided under the State law of Oregon. Он обратился в австралийский суд только после того, как ему было отказано в просьбе о начислении процентов с присужденной суммы судебных издержек по более высокой процентной ставке, предусмотренной законодательством штата Орегон.
Commercial banks had indeed served in the past as intermediaries between household savings and investment, taking an interest rate of some 2 to 3 per cent as income. Коммерческие банки, действительно, служили в прошлом посредниками, вкладывающими сбережения домашних хозяйств, получая в качестве дохода проценты по ставке в размере примерно 23 процента.
Rural credit associations with more flexible terms than those of second-tier banks lend to their participants at no more than a 9 per cent annual interest rate for up to seven years. Сельские кредитные товарищества на более мягких условиях, чем банки второго уровня, кредитуют своих участников по процентной ставке не более 9% годовых сроком до 7 лет.
This capital in turn produced default interest if contributions were not paid on time, plus the addition of three annual percentage points to the applicable rate in force from the first day of default. Если ежемесячная выплата не осуществляется вовремя, начисляются проценты за просрочку, а к действующей на первый день просрочки процентной ставке добавляются З% годовых.
Soft loans at 1 per cent interest have been made available and are exempt from value-added tax. Half of peasant farmers' expenditure on technical services is defrayed by the State. Предоставляются льготные кредиты по ставке 1% годовых, они освобождены от уплаты налога на добавочную стоимость, половину расходов крестьян на технические услуги взяло на себя государство.
The international financial system should adopt a mechanism to collateralize foreign exchange reserves, allowing the least developing countries to borrow, at zero interest, against their own reserves. Международной финансовой системе следует создать определенный механизм по обеспечению запасов иностранной валюты, дав возможность наименее развитым странам брать кредиты по нулевой процентной ставке, под залог их собственных валютных резервов.
The balance of 60 per cent payable in United States dollars was to be deferred for two years and earned interest at an annual rate of 5 per cent. Остальные 60%, подлежавшие уплате в долларах Соединенных Штатов, должны были быть уплачены через два года с процентами, начисленными по годовой ставке 5%.