The nominal interest rate was 10 per cent per annum. |
Номинальная процентная ставка равнялась 10 процентам годовых. |
Since the mid-1980s the interest rate has been maintained at 6.5 per cent for actuarial rather than economic reasons. |
С середины 80-х годов процентная ставка поддерживалась на уровне 6,5 процента, исходя из актуарных, а не экономических соображений. |
The interest rate was determined on the basis of Italian law. |
Процентная ставка была определена на основании итальянского права. |
For families with an income of less than $25,000 a reduced commencing interest rate may apply. |
Для семей с доходом менее 25000. долл. может применяться льготная начальная процентная ставка. |
On both of these measures the Bank finds that banks' interest margins have fallen over recent years. |
По обоим этим показателям, согласно данным РБА, процентная маржа банков в последние годы снизилась. |
In response to these new developments, the benchmark interest rate was raised once again. |
В этих обстоятельствах вновь была повышена базовая процентная ставка. |
The interest rate and mode of calculation shall be those most suitable to achieve that result. |
Процентная ставка и метод расчетов являются теми, которые больше всего подходят для достижения этого результата. |
And it is the real interest rate - not the money rate - that counts for economic growth. |
И именно эта реальная процентная ставка - а не денежный курс - означает экономический рост. |
But when prices are falling, the real interest rate exceeds the nominal rate. |
Однако когда цены падают, реальная процентная ставка превышает номинальную. |
And, due to rising consumer prices, the nominal interest rate will continue to rise. |
Далее, вследствие увеличения потребительских цен, номинальная процентная ставка будет продолжать расти. |
Regardless of the government's fiscal-policy stance, this interest rate cannot move below zero. |
Независимо от бюджетно-налоговой политики правительства, эта процентная ставка не может опуститься ниже нуля. |
There will be only a single short-term interest rate, which may not always be appropriate for all countries in the event of diverging cyclical developments. |
Будет установлена лишь единая краткосрочная процентная ставка, не всегда приемлемая для всех стран в случае расхождения циклических процессов. |
No collateral is required and interest rate is low. |
Никакого обеспечения не требуется, и процентная ставка является низкой. |
The European Central Bank main refinancing operations interest rate currently stands at 3.25 per cent (4 December 2002). |
Процентная ставка Европейского центрального банка для основных операций по рефинансированию в настоящее время составляет 3,25% (04.12.02). |
In addition, the buyer considered the effective interest rate of 36.5 per cent to be a violation of German public policy. |
Кроме того, покупатель утверждал, что фактическая процентная ставка в размере 36,5 процента противоречит публичному порядку Германии. |
The case also discusses the applicable interest rate under the CISG and the scope of a contractual clause excluding the right to raise counterclaims. |
В деле также рассматривается применимая процентная ставка согласно КМКПТ и сфера охвата пункта договора, исключающего право выставления встречных требований. |
This rating includes analysis of such indexes as interest rate, commission for issue, monthly commission, credit maximal term, initial payment. |
Данный рейтинг включает в себя анализ таких показателей как процентная ставка, комиссия за выдачу, ежемесячная комиссия, максимальный срок кредита, первоначальный взнос. |
A very low - or even negative - nominal interest rate could produce a positive real return for a saver, if prices fall sufficiently. |
Очень низкая - или даже отрицательная - номинальная процентная ставка может приносить положительный реальный доход инвестору, если цены существенно падают. |
One may ask: how can an interest rate be negative? |
Здесь можно задать вопрос: как процентная ставка может быть отрицательной? |
Machinery costs were based on a depreciation period of 8 years, an interest rate of 6% and 2.5% for maintenance. |
Затраты на машинное оборудование рассчитывались исходя из длительности периода амортизации, равной восьми годам, а процентная ставка составляла 6 и 2,5% на эксплуатационные расходы. |
The difference between the reference rate and the product yield is the interest margin on the product. |
Разница между справочной ставкой и доходностью продукта процентная маржа продукта. |
When prices are rising, the real interest rate is less than the nominal rate since the borrower repays with dollars that are worth less. |
Когда цены растут, реальная процентная ставка ниже номинальной процентной ставки, поскольку заемщик выплачивает доллары, которые стоят меньше. |
The picture is especially grim for the UK, with the official interest rate at 0.5% and inflation at 3.3%. |
Наиболее печальна эта картина в Великобритании, где официальная процентная ставка 0,5%, а уровень инфляции 3,3%. |
The interest rate would be much lower than the bank rate and it would be repaid after graduation. |
Процентная ставка по ним должна быть гораздо меньше банковской, и они должны возвращаться после завершения учебы. |
As macroeconomic stabilization depended on the maintenance of a stable exchange rate, the interest rate became the variable whereby the national currency was adjusted and defended. |
Поскольку макроэкономическая стабилизация зависела от сохранения стабильного валютного курса, процентная ставка стала колебаться, в то время как курс национальной валюты корректировался и поддерживался. |