It is of no interest to me |
Мне это не интересно. |
Carry on, you interest me. |
Продолжайте, уже интересно. |
Does that interest you? |
Разве вам это не интересно? |
Too late, no interest. |
Слишком поздно, уже не интересно. |
His past is of no interest to me. |
Его прошлое мне не интересно. |
And in case you got any interest, |
Может тебе будет интересно. |
Can't possibly interest you. |
Тебе это вряд ли будет интересно. |
I've lost interest. |
Мне это не интересно. |
Does any of that interest you at all? |
Тебе что-нибудь из этого интересно? |
Would it interest you to know... |
Тебе было бы интересно узнать... |
It doesn't interest me. |
Мне это не интересно. |
It might interest you. |
Тебе может быть интересно. |
How much interest is he charging? |
Сколько, интересно он попросил? |
What fired your interest? |
Что вам было интересно? |
What was the interest rate you got? |
Интересно под какой же процент? |
And I'm glad to see your interest. |
Я рада что тебе интересно. |
This doesn't interest you? |
Тебе это не интересно? |
It would be of great interest to me. |
Мне это будет очень интересно. |
It does not interest me. |
Но мне это совсем не интересно. |
I've lost interest. |
Мне это уже не интересно. |
That'll interest me. |
Мне это очень интересно. |
She took an interest, you know? |
Ей было интересно, понимаете? |
Doesn't that interest you? |
Разве тебе не интересно? |
Why the sudden interest? |
Почему вдруг тебе это интересно? |
It might interest you. |
Тебе наверняка будет интересно... |