Английский - русский
Перевод слова Integrated
Вариант перевода Интегрирована

Примеры в контексте "Integrated - Интегрирована"

Примеры: Integrated - Интегрирована
In addition, consultations with Umoja should take place to confirm compatibility with Umoja and ensure that such a database can be integrated with Umoja at a later stage; Наряду с этим следует проводить консультации с системой «Умоджа» на предмет проверки совместимости с системой «Умоджа» и создать условия для того, чтобы такая база данных могла быть интегрирована в систему «Умоджа» на более позднем этапе;
This hospital will be integrated. Эта клиника будет интегрирована.
We've seamlessly integrated this feature into your surfing experience. Теперь эта функция интегрирована с веб-сёрфингом.
It is user-friendly, configurable by focal points and integrated with Microsoft Office. Платформа имеет удобный для пользователя интерфейс с возможностями его конфигурации координаторами и интегрирована в систему «Майкрософт офис».
Climate change adaptation should be integrated in development planning, programmes and budgeting, a process known as mainstreaming. Адаптация к изменению климата должна быть интегрирована в планирование развития, программы и построение бюджета,.
This technology is an extension of our anti-collusion security systems, and is deeply integrated with multiple tiers of our client and server architecture. Данная технология является дополнением системы безопасности по предотвращению сговоров, которая глубоко интегрирована в архитектуру нашего сервера.
Prentke Romich Company integrated SMI's NuEye eye-gaze accessory into its speech-generating platform for people with disabilities. Компания Prentke Romich интегрирована NuEye аксессуар, разработанный SMI, в прибор для синтеза речи, предназначенный для людей с ограничениями жизнедеятельности.
The supply chain needs to be integrated with pharmaceutical services, and special arrangements made for temperature-controlled transport and storage, quality assurance, customs clearance and testing. Цепь поставок должна быть интегрирована с фармацевтическими службами и специализированными механизмами соблюдения температурного режима при перевозке и хранении препаратов, обеспечения их качества, прохождения таможенного досмотра и тестирования.
Galaxy is perceived as not user-friendly, and its lack of integration with the electronic Performance Appraisal System and the Integrated Management Information System makes the processing of data and reporting on performance difficult and time-consuming. Система «Гэлакси» не считается удобной для пользователей, и, поскольку она не интегрирована с электронной системой служебной аттестации и комплексной системой управленческой информации, обработка данных и представление информации о достигнутых результатах являются сложными и трудоемкими процессами.
(a) Automate the travel process to provide staff with an electronic travel request form interfaced with the Integrated Management Information System and an electronic travel claim form, that would use data available in the system; а) автоматизация процесса обработки путевых документов с введением для сотрудников электронной формы заявления на поездку, которая будет интегрирована с Комплексной системой управленческой информации, и электронной формы требования о возмещении путевых расходов, с использованием данных, введенных в систему;
(c)ONE Terminal can be integrated with third parties liner systems (via EDIFACT) and accountings software. Система может быть интегрирована с любой современной бухгалтерской программой. (с)ONE Terminal реализован в порту Мууга.
There's no point, she's fully integrated now, she can't be downloaded again. В этом нету смысла, она полностью интегрирована сейчас он не может быть загружена опять.Я уверен, он знает это.
Tuvalu recommends that the issue of climate change be integrated and mainstreamed into the NCD platform. Тувалу рекомендует, чтобы проблема изменения климата была интегрирована в повестку дня борьбы с неинфекционными заболеваниями.
This would include investigating alternative off-the-shelf, non-proprietary procurement software: this is contingent on directions taken by IMIS, which is currently closely integrated with Reality, although only for Headquarters implementations. Эта деятельность будет включать в себя изучение имеющегося непатентованного программного обеспечения для закупочных операций - это зависит от направления развития ИМИС, которая в настоящее время тесно интегрирована с «Реалити», но только на уровне Центральных учреждений.
Based on the identified need to provide comprehensive analytical support to senior management, it is critical to have a fully integrated Joint Mission Analysis Cell, comprising both military and civilian components. Ввиду необходимости предоставлять комплексную аналитическую поддержку старшим руководителям Ячейка должна быть полностью интегрирована и укомплектована как военными, так и гражданскими сотрудниками.
Zend Studio is tightly integrated with Zend Server, Zend's pre-integrated, tested PHP application stack. Zend Studio тесно интегрирована с Zend Server, что предоставляет удобную систему отладки PHP-приложений.
Pantheon's main shell is deeply integrated with other elementary OS applications, like Plank (a dock), Epiphany (the default web browser) and Code (a simple text editor). Графическая оболочка Pantheon глубоко интегрирована с другими приложениями elementary OS, такими как Plank (док-панель), GNOME Web (веб-браузер по умолчанию) и Scratch (текстовый редактор).
In 2011, work began on the migration of the Population Division e-mail alerts service to a more advanced mailing list management system, better integrated with the communications infrastructure of the Department of Economic and Social Affairs. В 2011 году начата работа по преобразованию его службы уведомления по электронной почте в более современную систему распространения информации по рассылочным листам, которая теснее интегрирована в коммуникационную инфраструктуру Департамента по экономическим и социальным вопросам.
(b) The national framework is compatible and integrated with the overall development control legislation; (Ь) Национальная правовая база совместима и интегрирована с общим законодательством, регулирующим систему разрешения планируемых видов деятельности.
For your safety, "Z Towers" will offer integrated security solutions, providing a high level of safety in case of any unforeseen events. Для Вашей безопасности в башнях Z Towers будет интегрирована концепция безопасности, которая предусматривает высокую степень защиты пользователей помещений в любых ситуациях.
But foreign donors must exercise greater oversight and conditionality in their regional aid programs, as well as ensure that their assistance is better coordinated and integrated than in the past. Но иностранные доноры должны более серьезно контролировать и обуславливать свои региональные программы помощи, а также гарантировать, что их помощь будет лучше скоординирована и интегрирована, нежели в прошлом.
Though his early control of these regions was minimal, it is evident by 1332 (or 1329) that Hadiya had been fully integrated, providing troops for his 1332 campaigns against the Sultanate of Ifat. Несмотря на то, что ранее контроль верховного правления над султанатом Хадия был минимальным, к 1332 (или 1339) году Халия была полностью интегрирована в состав Эфиопии - настолько, что войска с её территории были отправлены в поход против султаната Ифат.
Such assistance should include civil society, women's organizations and State institutions, such as the Provedor, and be integrated across the four priority mandated areas of UNMIT. Эта помощь должна охватывать гражданское общество, женские организации и государственные учреждения, такие как Управление уполномоченного по правам человека, при этом она должна быть интегрирована в четыре приоритетные мандатные области деятельности ИМООНТ.
It provides technical advice on all health-related issues to DFS/DPKO where it is integrated within their logistics systems; MSS also operates in close collaboration with MSD. Она интегрирована в системы материально-технического обеспечения, имеющиеся у ДПП/ДОПМ, и предоставляет им технические консультации по всем вопросам медицинского характера; СМО тесно взаимодействует также с ОМО.
For the Basic Education Primary Level, the concept of Human Rights is integrated in moral and civics as well as in other subjects such as Myanmar Language and Social Studies. На начальном уровне обучения в школах, предоставляющих базовое образование, концепция прав человека интегрирована с дисциплинами, направленными на воспитание моральных и гражданских качеств, а также с другими дисциплинами, например с преподаванием языков народов Мьянмы и обществоведения.