Английский - русский
Перевод слова Integrated
Вариант перевода Интегрирована

Примеры в контексте "Integrated - Интегрирована"

Примеры: Integrated - Интегрирована
Far from being separate, the information was in fact fully integrated. Такая информация отнюдь не отделена, а, скорее, интегрирована.
Flemish Region: the concept of extended gateways to, from and between sea - and airports is fully integrated within the official land-use policy plan. Фламандский регион: концепция расширенных перевалочных пунктов в морских портах и аэропортах полностью интегрирована в официальный план реализации политики в области землепользования.
As part of Morocco's territory, Western Sahara must be fully integrated to allow its population to enjoy the benefits of democracy, order and liberty. Являясь частью территории Марокко, Западная Сахара должна быть полностью интегрирована, с тем чтобы дать ее населению возможность пользоваться благами демократии, порядка и свободы.
He pointed out that the Centre's programme of work had already been well integrated with that of the Trade and Investment Division through a common programmatic approach. Он подчеркнул, что программа работы Центра уже хорошо интегрирована с работой Отдела торговли и инвестиций путем использования общего программного подхода.
Since 2007, the programme has been integrated within reproductive health services, ensuring easier access to diagnosis, treatment and follow-up for pregnant women. С 2007 года Программа интегрирована на уровне служб репродуктивного здоровья, что позволят расширить беременным женщинам доступ к диагностике, лечению и врачебному наблюдению.
This procurement system will be purchased and implemented within the year 2006-2007 and will be integrated with the financial management system. Такая система оформления закупок будет приобретена и внедрена в течение 2006 - 2007 годов; она будет интегрирована в систему финансового управления.
The quality assurance and improvement system should be developed as part of the overall census programme, and integrated with other census plans and procedures. Система обеспечения и повышения качества должна разрабатываться как часть общей программы переписи и быть интегрирована с другими планами и процедурами по ее проведению.
It has been integrated with all subsequent Windows versions, up to and including Windows 7. Она была интегрирована для всех последующих версий Windows, вплоть и включается в Windows 7.
It is developed for the Debian GNU/Linux distribution, and is closely integrated with Debian's package management system, dpkg. Она разработана для дистрибутива Debian GNU/Linux и тесно интегрирована с системой управления пакетов Debian dpkg.
In version 4.0 and beyond, much of the code is integrated, but separate distributions still remain for each supported mail platform. В версии 4.0 и более поздних, большая часть кода интегрирована, но по прежнему есть различные дистрибутивы для каждой поддерживаемой почтовой платформы.
It is tightly integrated with SAM, the Storage and Archive Manager, and hence is often referred to as SAM-QFS. Она тесно интегрирована с SAM (Storage and Archive Manager), поэтому часто называется SAM-QFS.
The MCC is integrated with the Moscow metro for fare collection and transfers, which creates a single system with the metro. Система городского электропоезда МЦК интегрирована с Московским метро по оплате проезда и пересадкам, что создаёт единое с метрополитеном пространство.
Because the Calendar system is integrated with MDaemon, there is the added benefit of email notifications of appointments, whether scheduled by you or a third-party. Так как календарная система интегрирована с MDaemon, то дополнительным преимуществом являются уведомления по почте о встречах, запланированных вами или другими лицами.
The institutional set up in support of the financial mechanisms should be integrated and streamlined at the national, regional, and international levels. Институциональная структура, так же как и финансовые механизмы, должна быть интегрирована и приведена в соответствие на национальном, региональном и международном уровнях.
Real estate activities will be integrated through the proposed establishment of the Real Estate Market Advisory Group. Деятельность по вопросам недвижимости будет интегрирована посредством предлагаемого создания Консультативной рабочей группы по рынку недвижимости.
HIV/AIDS must be made a part of the national agenda and be integrated as a cross-cutting issue into our efforts aiming at achieving sustainable development. Проблема ВИЧ/СПИДа должна стать частью национальной программы действий и интегрирована в качестве неизменно присутствующего вопроса во все наши усилия по достижению устойчивого развития.
This could be integrated in the future with the digital map of the navigation system or transmitted by, for example, active road signs. В будущем эта система может быть интегрирована в цифровую карту навигационного оборудования либо же передача содержащихся в ней данных может осуществляться, например, при помощи используемых знаков дорожного движения.
A synopsis of previously funded projects with which the ICT disaster recovery and business continuity system would be fully integrated is presented in annex II. Краткий перечень ранее профинансированных проектов, в которые будет полностью интегрирована система послеаварийного восстановления и обеспечения бесперебойного функционирования ИКТ, представлен в приложении II.
There may be Eritrean refugees with a well-founded fear of persecution in returning to their country of origin and who cannot be locally integrated. Часть эритрейских беженцев испытывает вполне обоснованные опасения подвергнуться по возвращении на родину преследованиям и в то же время не может быть интегрирована по месту пребывания в Судане.
Such a network was integrated through the use of satellites, aircraft, surface ships, fixed or re-locatable moorings for telemetry and autonomous underwater vehicles. Такая сеть была интегрирована с использованием спутников, летательных аппаратов, судов на поверхности, фиксированных или перемещаемых телеметрических буев и автономных подводных средств.
The army is deeply integrated with Armenia's, the currency is the Armenian dram, cars have Armenian number plates . Армия тесно интегрирована в вооруженные силы Армении, валютой является армянский драм, на автомобилях армянские номера».
The information and communications technology infrastructure for the system will be located in Brindisi and be fully integrated with field missions and United Nations Headquarters. Информационно-техническая и коммуникационная инфраструктура системы будет размещаться в Бриндизи и будет полностью интегрирована с полевыми миссиями и Центральными учреждениями Организации Объединенных Наций.
Peru was also determined to have an open economy that was integrated in the world and regional economies. Государство Перу также полно решимости создать открытую экономику, которая была бы интегрирована в мировую и региональную экономику.
It must also be "externally coherent", i.e., transport policies should be integrated with those of other sectors, particularly health, environment and land-use planning. Они также должны быть "внешне согласованными", т.е. транспортная политика должна быть интегрирована с политикой в других секторах, в частности таких, как охрана здоровья, окружающая среда и планирование землепользования.
In addition, the information technology supporting the staff selection system was inadequate to process the volume of applications and was not sufficiently integrated with other human resources systems. Кроме того, информационно-техническая база системы отбора персонала является недостаточной для обработки большого числа заявлений и недостаточно интегрирована с другими кадровыми системами.