Английский - русский
Перевод слова Integrated
Вариант перевода Интегрирована

Примеры в контексте "Integrated - Интегрирована"

Примеры: Integrated - Интегрирована
The status of the UNOSAT service was recently changed from a project to a fully integrated activity within the Space and Information Technologies Applications Programme at UNITAR. Недавно программа ЮНОСАТ, ранее имевшая статус проекта, была полностью интегрирована в Программу применения космических и информационных технологий ЮНИТАР.
The reporting system, designed to be integrated with geographic information systems, provides for a standardized way to record security events separately from the recording of the impact of the event. Эта система оповещения, которая должна быть интегрирована с географическими информационными системами, обеспечивает стандартизированную регистрацию инцидентов в области безопасности, которая ведется отдельно от регистрации последствий таких инцидентов.
They also expect it to capture their strong determination and desire to pursue their engagement in Mali in close cooperation and coordination with MINUSMA, which needs to be fully integrated in the regional dynamics and processes. Они рассчитывают также, что в резолюции будут учтены их твердая решимость и стремление оказывать свое содействие в Мали в тесном сотрудничестве с МИНУСМА, которая должна быть полностью интегрирована в региональные процессы и динамику.
In his report on the paper-smart concept (A/68/123), the Secretary-General notes that the concept was developed within existing resources and will be integrated with Umoja upon its implementation. В своем докладе о концепции оптимизации бумажного документооборота (А/68/123) Генеральный секретарь отмечает, что концепция была разработана в рамках имеющихся ресурсов и после своего внедрения будет интегрирована в систему «Умоджа».
The Department is also developing a comprehensive supply chain strategy for the longer term that will be integrated in the larger framework of the global field support strategy and subsume the modularization pillar. Департамент также разрабатывает всеобъемлющую стратегию снабжения на более долгосрочную перспективу, которая будет интегрирована в более широкую систему, предусмотренную глобальной стратегией полевой поддержки, и охватит компонент модуляризации.
At its second session, held in August 2012, the Committee of Experts noted the importance of the world's seas, oceans and coastal waters as a significant global resource that was neither well mapped nor integrated with land geospatial information. На своей второй сессии в августе 2012 года Комитет экспертов отметил большое значение мировых морей, океанов и прибрежных вод в качестве важного глобального ресурса, картографирование которого не обеспечено в достаточной степени и информация о котором не интегрирована с геопространственной информацией о земельных ресурсах.
The Office of the Special Envoy on Transnational Crime, with the assistance of the United States Department of Energy, has developed the Commodity Identification Training Programme, which will be integrated in the regular training programmes of law enforcement academies. Канцелярия Специального посланника по вопросам транснациональной преступности при содействии Министерства энергетики Соединенных Штатов разработала программу обучения методам идентификации товаров, которая будет интегрирована в обычные программы учебной подготовки в академиях правоохранительных органов.
The new declaration system is fully integrated in the site database and inspection system and will provide for the automatic detection of changes (differential analysis) in declared information. Новая система полностью интегрирована в систему базы данных об объектах и инспекциях и позволит автоматически выявлять изменения (проводить дифференцированный анализ) в заявляемых данных.
If a group COMI could only be determined for a group that was closely integrated, factors establishing the requisite degree of integration would need to be identified. Если ЦОИ группы можно определить лишь для группы, которая тесно интегрирована, необходимо выявить факторы, которые помогают установить определенную степень интеграции.
1.195 A system for procurement of goods, services and inventory which is fully integrated with the Agency's existing Enterprise Resources Planning (ERP) will have been implemented Agency-wide. 1.195 Внедрение в рамках всего Агентства системы закупки товаров, услуг и запасов, которая будет полностью интегрирована с существующими в Агентстве программами планирования общеорганизационных ресурсов.
A Banyamulenge armed group, led by Patrick Masunzu, opposing Rwanda and RCD-Goma and allied with Kinshasa, also controls a section of the Ruzizi plains and the highlands of Minembwe, and has been nominally integrated within FARDC. Вооруженная группа баньямуленге, возглавляемая Патриком Масунзу, которая ведет борьбу с Руандой и КОД-Гома и является союзником Киншасы, также контролирует часть долины реки Рузизи и горы Минимбве и номинально интегрирована в ВСДРК.
to be efficient, the Electronic Data Reporting (EDR) should be integrated within the questionnaire design and processing workflow; для обеспечения эффективности электронного предоставления данных (ЭПД) эта технология должна быть интегрирована в структуру вопросника и процесс обработки данных;
On the other hand, South-Eastern Europe is integrated in buyer-driven trade networks in low value added sectors such as textiles, clothing and agriculture, which are more vulnerable to demand fluctuations and more volatile investment flows in terms of relocation. С другой стороны, Юго-Восточная Европа интегрирована в торговые сети в секторах с низкой добавленной стоимостью, таких, как текстильная промышленность, пошив одежды и сельское хозяйство, которые в большей степени подвержены колебанию спроса и потоков инвестиций ввиду возможности перевода производства в другое место.
It was intended that, as part of a more holistic approach to the management of human resources, assessment of knowledge requirements would be incorporated in recruitment standards and processes and integrated with competency assessment related to candidate selection. Предполагается, что в рамках более целостного подхода к управлению людскими ресурсами оценка требований в отношении знаний будет включена в нормы и процедуры, связанные с наймом, и интегрирована в оценку компетентности, связанную с отбором кандидатов.
Globe7 is a tiny application integrated with Soft Phone, IM, Videos, Games, News and many more opt-in widgets for your complete entertainment, information and communication. Globe7 является крошечный заявки интегрирована с Soft Телефон, чат, видео, игры, новости и многое другое выбора в виджеты для вашего полного развлечений, информации и коммуникации.
The pay system is integrated with the AKBİL passenger cards (smart tickets) which are also valid for all other means of public transport in Istanbul that are operated by the Metropolitan Municipality. Платежная система İstanbul Deniz Otobüsleri интегрирована с пассажирскими картами AKBİL (смарт-билетами) и бесконтактной смарт-картой Istanbulkart, которые также действуют для всех других видов общественного транспорта в Стамбуле, которыми управляет городской муниципалитет.
The entire program was moved across to the Cairo development group who finally integrated the new shell design into the NT code with the release of NT 4.0 in July 1996. Программа была передана группе разработчиков Windows Cairo, и позже была интегрирована в линейку операционных систем NT с выпуском NT 4.0 в июле 1996 года.
After World War II, the Finnish state consolidated its industrial assets, and VL was integrated as part of Valtion Metallitehtaat (VMT, State Metal Works), later 'Valmet'. По окончании Второй мировой войны финское государство стало укрупнять промышленные фонды, и VL была интегрирована в VMT (Valtion Metallitehtaat, Государственное металлургическое предприятие), позже Valmet.
In fact, the city was a leader of school desegregation in the South, even housing a few small schools that were minimally integrated before the Brown v. Board of Education decision in 1954. На самом деле, город был лидером школьной десегрегации на юге, даже жилья несколько маленьких школ, которые были минимально интегрирована до коричневого В. Совета по образованию решение в 1954 году.
An additional year was added to the eleven-year general education program, and the whole school system was integrated more closely with industry in order to prepare Albanian youth to replace the Soviet specialists, should the latter be withdrawn, as they eventually were in 1961. Был добавлен дополнительный год в одиннадцатилетнюю общеобразовательную программу, и вся школьная система была более тесно интегрирована с промышленностью в целях подготовки албанской молодежи к замене советских специалистов, которая в конечном итоге произошла в 1961 году.
In addition to the BER pathway, CSB is heavily integrated in the nucleotide excision repair (NER) pathway. В дополнение к BER пути, CSB сильно интегрирована в пути эксцизионной репарации нуклеотидов (NER).
While there is a considerable amount of good work being done, it has not been integrated in a manner that takes full advantage of existing complementarities, and the divisions tend to work independently from one another, which increases the risk of conflicting policy recommendations. В то же время, хотя и была проделана значительная работа, она не была интегрирована таким образом, чтобы извлечь максимальную пользу из применения принципа взаимодополняемости, и отделы по-прежнему действуют независимо друг от друга, что повышает вероятность вынесения противоречащих друг другу основополагающих рекомендаций.
She informed the meeting that the WP. at its meeting in November 1995 declared that its work should be fully integrated with the CDT activities. Оратор проинформировал Совещание о том, что на своем заседании 1 ноября 1995 года РГ. объявила, что ее работа должна быть полностью интегрирована с деятельностью КРТ.
She also emphasized that the first intergovernmental review of the GPA to be conducted in 2001 would provide an opportunity to assess whether the protection of the marine environment had been sufficiently integrated in general planning. Она подчеркнула также, что первый межправительственный обзор ГПД, который состоится в 2001 году, предоставит возможность оценить, была ли защита морской среды существенно интегрирована в общее планирование.
Considering that, in the context of the European Union, economic and monetary policies have been fully integrated, special attention should therefore be given to economic and social rights as a corollary to these steps of integration. С учетом того, что в рамках Европейского союза экономическая и финансовая политика полностью интегрирована, следует обратить особое внимание в этой связи на экономические и социальные права как следствие подобных интеграционных мер.