Английский - русский
Перевод слова Institutes
Вариант перевода Институтах

Примеры в контексте "Institutes - Институтах"

Примеры: Institutes - Институтах
How does this complex system work, a system comprising the European Commission and various statistical services (in Ministries of Agriculture and National Statistical Institutes) in 15 Member States with different organizational structures and historical backgrounds? Как работает эта сложная система, охватывающая Европейскую комиссию и различные статистические службы (в министерствах сельского хозяйства и национальных статистических институтах) 15 государств-членов с разными организационными структурами и историей?
Earlier he was senior investigator, director of the Pediatric Endocrinology Section and Training Program, and chief of the Pediatric and Reproductive Endocrinology Branch of the National Institute of Child Health and Human Development (NICHD), National Institutes of Health (NIH). Был старшим исследователем, директором секции детской эндокринологии и программы обучения, а также главой отделения детской и репродуктивной эндокринологии Национального института детского здоровья и развития человека (NICHD) при Национальных институтах здравоохранения (NIH) (США).
During his diplomatic career, he participated in numerous international meetings and conferences. Lectured at the Diplomatic Institutes in Cairo and Nairobi and took part in specialized seminars and workshops in several United States universities and in Europe, Egypt and elsewhere in Africa За время дипломатической службы участвовал в многочисленных международных совещаниях и конференциях, читал лекции в дипломатических институтах Каира и Найроби и принимал участие в работе специализированных семинаров и рабочих совещаний в ряде американских университетов, а также в Европе, в Египте и других странах Африки.
Membership in learned societies and institutes Членство в ученых обществах и институтах
At governmental institutes, the safety of genetically engineered products is studied. В государственных институтах изучается безопасность для здоровья продуктов, произведенных при помощи методов генной инженерии.
TNO conducts a wide range of R&D and other activities in 14 specialised TNO institutes. ТНО проводит широкомасштабные научные исследования и конструкторские разработки и осуществляет другую деятельность в 14 специализированных институтах ТНО.
Brunerians responded that Bruneri was well educated himself, having studied in institutes like the ones where Professor Canella received his formal education. Брунерианцы отвечали, что Брунери занимался самообразованием, обучаясь в институтах наподобие того, где получил образование профессор Канелла.
In our clinic we use only the best quality implant systems from Nobel BioCare developed in research institutes and supervised by the best quality specialists. Эти имплантанты разработаны в исследовательных институтах фирмы Nobel, а над контролью их качества стоит штаб специалистов. Производитель даёт 10-летнюю гарантию на имплант.
In general, all researchers with tenure at Dutch universities and research institutes recognised by NWO may apply, although eligibility criteria for certain programmes are broader or more restrictive. В целом все исследователи, работающие в национальных университетах и научно-исследовательских институтах, признанных НВО, могут подавать заявки на получение этих субсидий, хотя критерии отбора по некоторым программам являются различными с точки зрения их широты или ограниченности.
In cooperation with the Stockholm International Peace Research Institute, UNIDIR has developed DATARIS, an on-line database of research institutes and projects around the world. В сотрудничестве с Международным институтом по исследованию проблем мира в Стокгольме ЮНИДИР разработал ДАТАРИС - действующую в интерактивном режиме базу данных, содержащую сведения о научно-исследовательских институтах и проектах во всем мире.
In 2009, 33.7% of all those in the 18-25 age group were enrolled in one of the 92 universities, 512 Payame Noor University branches, and 56 research and technology institutes around the country. В 2009 году 33,7 % людей 18-25 лет обучались в 92 университетах, 512 отделениях университета Пайаме Нур и 56 исследовательских и технологических институтах.
The research institutes have been staffed with 3,500 scientists in the field, especially in recent years, the researches have been animated by participation of many PhD degree graduates returning from abroad. В научно-исследовательских институтах работают З 500 специалистов в этой области, а в последнее время в исследованиях принимают участие много выпускников высших учебных заведений, получивших образование за границей.
French universities' programmes are supplemented by France's acceptance of IAEA fellowship recipients, professionals and students, for internships or study tours to hospital services (radiotherapy and nuclear medicine units in particular), research institutes and manufacturers. Помимо академической учебы Франция предлагает возможности стипендиатам МАТАГЭ, как специалистам, так и студентам, в плане учебно-ознакомительных поездок или стажировок при больницах (в частности, при отделениях лучевой терапии и радиологии), научно-исследовательских институтах и предприятиях.
State Academic University for the Humanities (Russian: ГocyдapcTBeHHый akaдeMичeckий yHиBepcиTeT ryMaHиTapHыx Hayk) (GAUGN former GUGN) is a public higher education institution, based on the individual institutes of the Russian Academy of Sciences. Госуда́рственный академи́ческий университе́т гуманита́рных нау́к (ГАУГН, бывший ГУГН) - федеральное высшее учебное заведение, базирующееся на отдельных институтах Российской академии наук.
There are also ad honorem members and corresponding members who work in the Academy's institutes and centers of study. В состав Академии также входят три почётных члена и члены-корреспонденты, которые работают в различных институтах и образовательных организациях Академии.
The Board noted the efforts to develop the Institute's postgraduate education programmes being undertaken with universities and research institutes located in the Netherlands, and the progress made in strengthening international academic network connections. Совет отметил усилия по разработке институтских программ повышения квалификации для лиц, имеющих высшее образование, которые осуществлялись в университетах и научно-исследовательских институтах, расположенных в Нидерландах, а также прогресс, достигнутый в деле укрепления связей в рамках международной сети ученых.
A primary objective of the programme was to develop a microsatellite system that had highly accurate attitude control, high-speed data transmission and the ability to provide hands-on experience to Korean space industries and research institutes. Основная цель программы заключается в разработке системы микроспутников, способных с высокой точностью регулировать высоту орбиты, обеспечивать высокоскоростную передачу данных и накапливать практический опыт в космической отрасли и исследовательских институтах Республики Кореи.
After much debate and changes, the bill was passed by the Parliament on December 1, 2014 and published as the Indian Institutes of Information Technology Act, 2014 on 8 December 2014, coming into effect on 5 January 2015. После длительных обсуждений и внесения изменений 1 декабря 2014 года закон был принят парламентом и 8 декабря того же года опубликован под названием «Закон об Индийских институтах информационных технологий» (англ. Indian Institutes of Information Technology Act, 2014).
Vocational higher education programmes are implemented in the relevant institutions, inter alia universities, academies and institutes. Программа высшего профессионального образования реализуется в высших учебных заведениях - университетах, академиях, институтах и других образовательных учреждениях высшей школы.
At present, more than 2,200 youths from 45 African countries are studying in our universities and polytechnic institutes. В настоящее время в наших университетах и политехнических институтах обучаются 2200 студентов из 45 африканских стран.
The next stage involves comparative empirical research at research and development institutes in Portugal and Spain and on the particular case study of application-specific integrated circuit design capabilities as a result of European and national technological development programmes. На следующем этапе проводились сопоставительные прикладные исследования в научно-исследовательских институтах Испании и Португалии и отдельное тематическое исследование по вопросу о возможностях для разработки специализированных ИС, которые возникли в результате осуществления европейских и национальных научно-технических программ.
Mrs. Droushiotou said that the new Strategic Development Plan would focus on establishing the Open University, and that the National Action Plan for Gender Mainstreaming would make it a priority to increase the number of women professors in universities and research institutes. Г-жа Друшиоту говорит, что в новом Стратегическом плане в области развития предусматривается создание Открытого университета и что приоритетной задачей Национального плана действий по учету гендерного фактора является увеличение числа женщин-преподавателей в университетах и научно-исследовательских институтах.
Likewise, when Americans speak of the IITs, India's technology institutes, with the same reverence they accord to MIT, and the "Indianness" of engineers and software developers is taken as synonymous with mathematical and scientific excellence, India gains in respect. Подобным образом, когда американцы говорят о IIT, индийских технологических институтах, с таким же почтением, которое они выражают MIT, а "индийское происхождение" инженеров и разработчиков программного обеспечения является синонимом математического и научного превосходства, Индия зарабатывает уважение.
This is a special training (for work with the mentally handicapped, the deaf or the blind) in higher institutes that equips trainee teachers with the skills they need to educate students with disabilities. Речь идет о специальном образовании (работа с лицами, имеющими отклонения в умственном развитии, инвалидами по слуху и зрению) в институтах высшего образования, что позволяет им получать необходимые навыки, чтобы преподавать ученикам с ограниченными возможностями.
It is well studied in the leading scientific research institutes of Ukraine, particularly in the L.I.Medved Institute of Ecohygiene and Toxicology and D.K.Zabolotnyy Institute of Microbiology and Virology. Этот природный компонент широко используется в мировой практике на протяжении нескольких десятков лет, он хорошо изучен в ведущих научно-исследовательских институтах Украины, в частности, в институте экогигиены и токсикологии им. Л.И.