| The Contract for supply and installation of two generators remained incomplete at the time of audit, despite passage of considerable time. | На момент ревизионной проверки данный контракт на поставку и монтаж двух генераторов остался незавершенным, несмотря на истечение значительного срока. |
| This system is designed for simpler installation and maintenance, as well as to be robust and tamper-proof. | Конструкция этой системы упрощает ее монтаж и техническое обслуживание, а также обеспечивает ее надежность и защиту от несанкционированного вмешательства. |
| The project includes high-level computer equipment, furniture, software, installation, training and follow-up and support. | Данный проект предусматривает поставку компьютерного оборудования высокого класса, мебели, программного обеспечения, а также монтаж и обучение с последующим курированием и сопровождением. |
| Our scope of work includes design, manufacturing, installation, commissioning and extensive after sales service. | Наша сфера деятельности включает проектирование, производство, монтаж, ввод в эксплуатацию и полное послепродажное обслуживание. |
| Professional installation allows to avoid window distortions opening and keep maximum heat in your home. | Профессиональный монтаж позволит избежать перекосов оконного проема и сохранить максимум тепла в Вашем доме. |
| That is why; it is desirable that installation is carried out by the representatives of the company, where you ordered windows. | Поэтому, желательно, чтобы монтаж окон производили представители той фирмы, в которой вы их заказали. |
| Thanks to this you can have an installation guarantee. | Благодаря этому Вы получите гарантию на монтаж. |
| And you will have to pay only for an installation and reinstallation, as they can use once again the biggest part of components. | А заплатить придется только за монтаж и демонтаж, поскольку большую часть комплектующих можно использовать повторно. |
| Concerning the customers, we guarantee professional installation, guidance and all the specialist tools and materials required. | Заботясь о нашем клиенте, мы обеспечиваем также профессиональный монтаж, консультации, а также предоставляем все необходимые инструменты и материалы. |
| Project development, installation and launching of the studio control room. | Разработка проекта, монтаж и запуск студийной аппаратной телеканала. |
| The priority of the company activity - supply of technological equipment, its manufacture and installation. | Приоритет деятельности компании - поставки, производство и монтаж технологического оборудования. |
| Fixed or flexible installation with external connection for accurate temperature measurement within the sample material. | Фиксированный или гибкий монтаж с внешним подключением для точного измерения температуры пробных материалов. |
| Absence of wet processes» allows to conduct all-the-year-round installation and effective warming of buildings. | Отсутствие «мокрых процессов» позволяет вести круглогодичный монтаж и эффективное утепление зданий. |
| In spring 2012 was built the plant and started the installation of the equipment. | Весной 2012 года был построен корпус завода и начат монтаж оборудования. |
| Bagrov also notes typical for game cinema, but rare in animation parallel installation. | Багров также отмечает типичный для игрового кино, но редкий в советской мультипликации параллельный монтаж. |
| The delivery and installation of such equipment is contingent upon access to the city. | Доставка и монтаж необходимого оборудования зависят от того, будет ли обеспечен доступ в этот город. |
| Other measures are also being considered such as the installation of new turbines to reduce emissions and increase efficiency. | Рассматривается применение также и других мер, таких, например, как монтаж новых турбин в целях сокращения выбросов и повышения эффективности. |
| Another important part of the project is the construction and installation of facilities for designing, integrating, testing and manufacturing small satellites. | Еще одной важной составляющей этого проекта является сооружение зданий и монтаж оборудования для конструирования, компоновки, испытаний и изготовления малоразмерных спутников. |
| The installation of three recently delivered compact units in Baghdad City has helped to supply 200,000 consumers with previously denied potable water. | Монтаж недавно поставленных трех компактных установок в Багдаде позволил обеспечить снабжение 200000 потребителей, которые ранее не имели такой возможности, питьевой водой. |
| Contract negotiations for the installation of switching centres in Erbil, Sulaymaniyah and Dahuk and microwave links connecting them are under way. | Ведутся переговоры о заключении контрактов на монтаж коммутационных центров в Эрбиле, Сулеймании и Дохуке и создание микроволновых линий связи между ними. |
| The installation of electrical plant and equipment is scheduled to commence shortly. | В ближайшее время намечено завершить монтаж электроэнергетической установки и оборудования. |
| The invention increases flow measurement accuracy and simplifies installation of the system. | Изобретение повышает точность измерений расхода, упрощает монтаж системы. |
| In the three northern governorates, ITU has planned the installation and commissioning of three telephone exchanges. | В трех северных мухафазах МСЭ планирует монтаж и пуск трех телефонных станций. |
| Thus, the development of requisite skills among small enterprises for carrying out proper assembly and installation is also an important consideration. | Таким образом, важное значение имеет также приобретение необходимых навыков мелкими предприятиями для того, чтобы наладить надлежащую сборку и монтаж. |
| The sub-contract provided for the design and installation of plasterwork on the water garden element of Project 304X. | Субподряд предусматривал проектирование и монтаж гипсовых изделий для сада с фонтанами по проекту 304Х. |