He inspired the first in our line of Avengers. |
Он вдохновил первого из наших Мстителей. |
You inspired me to quit kettle chips. |
Ты вдохновил меня бросить есть чипсы. |
I know, but I got inspired. |
Я знаю, но меня вдохновил. |
He inspired an impoverished nation to win freedom from the world's mightiest empire by non-violent means. |
Он вдохновил доведенную до нищеты нацию на борьбу за свободу против могущественной империи мира ненасильственными средствами. |
Well, let's just say I was... inspired. |
И... скажем так, вдохновил. |
It's the one that inspired me to be a photographer in the first place. |
Именно он вдохновил меня быть прежде всего фотографом. |
He inspired an impoverished nation to win freedom from the world's mightiest empire by non-violent means. |
Он вдохновил обнищавшую нацию на завоевание свободы в борьбе с самой могучей империей в мире, без применения насилия. |
He indeed provided exemplary leadership and inspired us to realize our unique collective strength. |
Он вдохновил нас на то, чтобы мы осмыслили и осознали нашу уникальную коллективную силу. |
It inspired many in the African continent to fight for their freedom and independence from colonialism. |
Он вдохновил многих на Африканском континенте на борьбу за свободу и освобождение от колониализма. |
The Act inspired several Governments of the Federated States of Micronesia to establish the Micronesia Challenge, launched in 2006. |
Этот закон вдохновил правительственные органы нескольких из Федеративных Штатов Микронезии на принятие в 2006 году Микронезийского вызова. |
The success of countries such as Malaysia has inspired many other developing countries to consider designing similar strategies to promote entrepreneurship. |
Успех таких стран, как Малайзия, вдохновил многие другие развивающиеся страны на разработку аналогичных стратегий поощрения предпринимательства. |
In fact, you inspired me recently. |
Вообще-то, не так давно ты меня вдохновил. |
Perhaps the Senator's visit has inspired them. |
Возможно, их вдохновил приезд сенатора. |
So, the Headless Horseman inspired you to come to America. |
Значит, Всадник Без Головы вдохновил тебя приехать в Америку. |
And you've actually inspired my song selection for this week's love song assignment. |
Вообще-то ты вдохновил меня на выбор песни для недельного конкурса песен о любви. |
Luther inspired a lot of crazies to get the same tattoo. |
Лютер вдохновил многих психов на нанесение такой же татуировки. |
My Pilates teacher inspired me to take a chance. |
Мой инструктор по пилатесу вдохновил меня пойти на риск. |
Trouty Mouth inspired me to try my hand at songwriting. |
Рыбий Ротик вдохновил меня попробовать свои силы в написании песен. |
Clearly Stefan inspired some profound thinking. |
Очевидно, Стефан вдохновил меня на некоторые глубокие размышления. |
This inspired us to make Positive Moves. |
Этот факт вдохновил нас создать Движение в позитивном направлении. |
Look, you've inspired an entire team of heroes who will be here to protect us. |
Слушай, ведь ты же вдохновил на борьбу целую команду героев, которая будет нас защищать. |
You guys, this is Brian - the guy who inspired this whole shebang. |
Ребята, это Брайн парень, который вдохновил меня на эту заварушку. |
Whitman sent a copy of the first edition of Leaves of Grass to Emerson, who had inspired its creation. |
Уитмен отправил один экземпляр первого издания «Листьев травы» Эмерсону, который вдохновил поэта на его создание. |
He enjoyed the experience and it inspired him to become the first of his family to enter higher education. |
Он был очень рад этому, и такой оборот событий вдохновил его на то, чтобы, первым из своей семьи, решить получить высшее образование. |
In fact, when we first met, you inspired me. |
Когда мы с тобой впервые встретились, твой пример вдохновил меня. |