| Apparently, your visit yesterday inspired him to come clean. | Судя по всему, ваш вчерашний визит вдохновил его на то, чтоб одуматься. |
| Because you inspired me to follow my dream. | Потому, что ты вдохновил меня последовать за своей мечтой. |
| You were probably one of the kids who inspired him. | Возможно, вы были одним из тех детей, кто вдохновил его. |
| I admire how you have inspired these animals. | Я восхищена тем, как ты всех вдохновил. |
| But, Barry... you've inspired the people. | Но, Барри... ты вдохновил народ. |
| And Wei-Min taught me and inspired me. | Но Вей Мин научил и вдохновил меня. |
| Buzz inspired me to imagine what I could become... | Базз вдохновил меня вообразить той, кем я могу стать... |
| I just inspired millions of people to join your army. | Я вдохновил миллионы людей вступить в вашу армию. |
| He inspired 11 people to follow him on the loneliest journey in human history. | Он вдохновил 11 человек отправиться за ним В самое одинокое путешествие В истории человечества. |
| In fact, you've inspired me. | К тому же, ты вдохновил меня. |
| You inspired me to contact my biological father. | Ты вдохновил меня на поиски моего биологического отца. |
| I can see I've inspired you. | О, вижу, я тебя вдохновил. |
| Well it kind of inspired me to do something a little crazy. | Ну, он меня вдохновил на одну вещь. Хотя, может это и бред. |
| Jake Griffin inspired them and I executed him. | Джейк Гриффин вдохновил их, а я казнил его. |
| You inspired me, Will - to make a change, to take charge of my own destiny. | Ты вдохновил меня, Уилл - измениться, взять контроль над собственной судьбой. |
| Hank inspired me to look up the love of me own life. | Хэнк и меня вдохновил отыскать любовь всей моей жизни. |
| Like I said, you inspired me, so... | Как я и сказала, ты вдохновил меня. |
| You brought madness into all of our lives, and the monster you were inspired monsters. | Ты принёс безумие в наши жизни, и монстр, которым ты был, вдохновил других монстров. |
| His father Gary was a semi-professional footballer who inspired Pennant to play. | Его отец Гари был полупрофессиональным футболистом который вдохновил Пеннанта играть в футбол. |
| Her father, Damal Krishnaswamy Dikshithar, who was deeply interested in music, inspired her to learn Carnatic music. | Её отец, Дамал Кришнасвами, глубоко интересовался музыкой, и вдохновил её изучать музыку карнатака. |
| The album Midnight Blue by Kenny Burrell and Stanley Turrentine inspired Ryo to study jazz. | Альбом Midnight Blue Кенни Беррела и Стенли Террентайна вдохновил Рё на увлечение джазом. |
| Nevertheless, the failures of the BKS model inspired Werner Heisenberg in his development of matrix mechanics. | Тем не менее крах модели БКС вдохновил Вернера Гейзенберга на создание матричной механики. |
| The novel has inspired three separate manga series. | Роман вдохновил на три отдельные спин-офф серии манги. |
| There are no words to describe how this film inspired thousands of others. | Есть нет слов, чтобы описать, как этот фильм вдохновил тысячи других. |
| According to Choniates, Conrad inspired the weak Emperor to take the initiative. | По Хониату, Конрад вдохновил слабого императора взять на себя инициативу в войне. |