Английский - русский
Перевод слова Inspire
Вариант перевода Вдохновлять

Примеры в контексте "Inspire - Вдохновлять"

Примеры: Inspire - Вдохновлять
One of their principal intentions is to inspire Hungarian and international composers to create new pieces. Ансамбль пытается вдохновлять своим существованием венгерских и иностранных композиторов на создание новых произведений.
King Kong went on to inspire many other films of its genre and aspiring animators. «Кинг-Конг» продолжал вдохновлять многие другие фильмы своего жанра и начинающих аниматоров.
That wasrt exactly what I had in mind... when I said I wanted to inspire people. Это не совсем то что я думал, когда говорил что хочу вдохновлять людей.
Others, including Ronald Reagan and Bill Clinton, have had great gifts - say, the ability to inspire or a talent for persuasion. Другие, включая Рональда Рейгана и Билла Клинтона, обладали великим даром - говорить, способностью вдохновлять или талантом убеждения.
You know, my music is meant to inspire. Понимаешь, моя музыка должна вдохновлять.
As the UN enters its eighth decade, it continues to inspire humanity. ООН вступает в своё восьмое десятилетие, но продолжает вдохновлять человечество.
After all, communism has lost its capacity to inspire the Chinese. В конце концов, коммунизм утратил свою способность вдохновлять китайцев.
That principle should inspire all national legislation, and not merely the codes referred to in paragraph 43 of the report. Этот принцип должен вдохновлять все национальное законодательство, а не только кодексы, упомянутые в пункте 43 доклада.
Of course, science is what will inspire these children... not just The Flash. Конечно, наука будет вдохновлять этих детей, не только Флэш.
But it's meant to inspire us, to keep us going, no matter what we suffer. Её предназначение - вдохновлять нас, чтобы мы продолжали двигаться, вне зависимости от того, насколько мы страдаем.
I wanted to be this perfect example for you... to inspire you. Я хотел стать идеальным примером для тебя... Вдохновлять тебя.
You've got a lecture to give, people to inspire, merchandise to sell. Тебе ещё читать лекцию, вдохновлять народ и продавать атрибутику.
Someone to guide and inspire them in the coming days. Кто-то, кто будет вести их и вдохновлять их в эти дни.
Its example should inspire the entire Executive Board at its 1994 session. Ее пример должен вдохновлять все Правление на его сессии 1994 года.
This diplomatic tradition continues to inspire our insertion in the world today. Эта традиция в сфере дипломатии продолжает вдохновлять наше поведение в международных отношениях и сегодня.
These provisions set a precedent and an example that should inspire us. Эти положения создают прецедент и дают пример, который должен вдохновлять нас.
We appeal to representatives of cultural life to use all their intellectual and moral authority to inspire a moral movement of resistance to intolerance. Мы призываем деятелей культуры употреблять весь свой интеллектуальный и нравственный авторитет, чтобы вдохновлять моральное движение сопротивления нетерпимости.
A firm commitment to the principles of the Charter should inspire us in this debate as it does in others. Твердая приверженность принципам Устава должна вдохновлять нас в этих прениях, как она вдохновляет нас в других ситуациях.
They should inspire a new generation of women and men working together for equality. Они должны вдохновлять новые поколения мужчин и женщин на совместную борьбу за достижение равенства.
I don't want to inspire people anymore. Я больше не хочу вдохновлять людей.
But you can only inspire people so much in a place like this. Но в подобном месте ты можешь только вдохновлять людей.
You're getting kids to laugh at handicapped people, when I'm trying to inspire them. Ты заставляешь детей смеяться над инвалидами, а я хочу вдохновлять их.
I didn't come back to inspire a quitter. Я сюда явился нё для того, чтобы вдохновлять сачка.
It would be contrary to the progressive spirit of democratization that must inspire this new era of the United Nations. Это будет противоречить прогрессивному духу демократизации, который должен вдохновлять деятельность Организации Объединенных Наций.
We must inspire our peoples to look beyond their immediate fears towards a broader horizon. Мы должны вдохновлять наши народы, чтобы они перешагнули через собственный страх, обращая свои взоры к более широкому горизонту.