Английский - русский
Перевод слова Inspire
Вариант перевода Вселить

Примеры в контексте "Inspire - Вселить"

Примеры: Inspire - Вселить
You wanted to inspire hope, unify a fractured nation, stave off civil unrest. Ты хотела вселить надежду, сплотить расколовшуюся нацию, предотвратить гражданские беспорядки.
We're trying to inspire hope, not fear. Мы пытаемся вселить надежду, а не страх.
Now, what would inspire fear like that? Итак, что могло бы вселить такой страх?
Through education and the promotion of tolerance, the international community could inspire in all human beings the hope of a better life. Осуществляя деятельность в области просвещения и поощрения терпимости, международное сообщество может вселить в сердца людей надежду на возможность лучшего будущего.
In order to inspire and nourish such hope, the international community's efforts must be swift, effective, ambitious and responsible. Для того чтобы вселить и сохранить такое доверие и надежду, усилия международного сообщества должны носить оперативный, эффективный, широкомасштабный и ответственный характер.
And these girls are not doing much to inspire my confidence! А эти девицы не стараются вселить в меня уверенность.
The present and continuing labour of nation-building requires extraordinary qualities of vision, leadership and political skill: leadership that can seize on promise and opportunity, inspire faith in followers, control fear and suspicion and overcome competing interests. Продолжающаяся в настоящее время работа по созданию государства требует проявления необычайных качеств прозорливости, умения руководить и политического искусства: руководства, способного реализовать желания и возможности, вселить веру в своих последователей, сдерживать страх и подозрения и стать выше соперничества.
With this in mind, I propose a situational perspective for heroism, just as I do for evil: the same situation that can inflame the hostile imagination and evil in some of us can inspire the heroic imagination in others. Принимая это во внимание, я предлагаю ситуативную перспективу для героизма, так же как и для зла: та же ситуация, которая может воспламенить враждебное воображение и зло в некоторых из нас, может вселить героическое воображение в других.
I SHOULD LOVE, SIR, TO INSPIRE FRENZY IN THE REST OF THE MALE. С удовольствием, сэр, вселить безумие в остальных мужчин.
To inspire your strength. Чтобы вселить в тебя силу.
The lottery was meant to inspire hope. Лотерея должна была вселить надежду.
Unfortunately, there is little to inspire such hope. К сожалению, немногое могло бы вселить подобные надежды.
The words printed in them must inspire common ownership by all our people and their common allegiance to the process and the results which these documents intend. Их содержание должно вселить в людей чувство всеобщей причастности и их общую приверженность процессу и результатам, подразумеваемым этими документами.
This work should include both rigorous analysis and gathering and dissemination of good practices that can inspire, hope and animate both Governments and civil society to effective action. Эта деятельность должна включать в себя как строгий анализ, так и сбор и распространение информации об эффективных практических методах, которые могут воодушевить правительства и гражданское общество на эффективные действия, вселить в них надежду и активизировать их.
It must be used as an instrument to reverse negative trends, to inspire the Afghan public and to further inspire the confidence of the global community of friends of Afghanistan. Эту Конференцию необходимо использовать в качестве инструмента для обращения вспять наметившихся негативных тенденций, для того чтобы вдохновить население страны и вселить большую уверенность в глобальное сообщество, объединяющее друзей Афганистана.