Data policies should follow the principles of the INSPIRE Directive. |
Политика, касающаяся данных, должна основываться на принципах, определенных в директиве по INSPIRE. |
The engine is installed longitudinally, the same configuration used in the Vigor and Inspire. |
Двигатель имеет продольную установку, и ту же конфигурацию, использовавшуюся на Vigor и Inspire. |
The impact of the INSPIRE initiative was assessed due to its relevance to land administration practices in Bulgaria. |
Влияние инициативы INSPIRE было обсуждено на предмет ее значимости для практики управления земельными ресурсами в Болгарии. |
Besides the technical matters, the legal aspects are very important for the INSPIRE initiative. |
Весьма важное значение для инициативы INSPIRE имеют не только технические, но и правовые аспекты. |
The target users of INSPIRE include European, national and local policy makers, planners and managers, and citizens and their organizations. |
В число адресных пользователей системы INSPIRE входят разработчики европейской, национальной и локальной политики, планировщики и менеджеры, а также граждане и организации граждан. |
The Toyota competitor was the Cresta, and there was also the new Honda Inspire in the same segment. |
Конкурентом среди автомобилей Toyota в этом поколении стала Cresta, а также новая Honda Inspire из этого сегмента. |
It is also marketed in parts of Asia and as the Honda Inspire in Japan. |
То же и с «большим» - в Японии он продаётся как Honda Inspire. |
He noted also that the INSPIRE initiative is a very important and positive step not only for the EU member states, but also for other European countries. |
Он отметил также, что инициатива INSPIRE является весьма важным позитивным шагом не только для государств-членов ЕС, но и для других европейских стран. |
A key objective of INSPIRE is to make more and better spatial data available for Community policy-making and implementation of Community policies in the member States at all levels. |
Финляндия и Венгрия отметили важность и необходимость межсекторального сотрудничества в области обмена геоинформационными данными на национальном уровне с выраженным упором на процесс INSPIRE. |
In 2003, Hardy and Matt, with the help of Michael Krugman, wrote and published their autobiography The Hardy Boyz: Exist 2 Inspire. |
В 2003 году Харди и Мэтт, с помощью Майкла Кругмана, написали и выпустили автобиографическую книгу «The Hardy Boyz: Exist 2 Inspire». |
More extensive information could also be integrated into the cadastre through appropriate spatial data infrastructure or INSPIRE structures, in which the cadastre connection is essential due to its legal context. |
Более обширная информация может быть также включена в кадастр с помощью соответствующей инфраструктуры пространственных данных или структур INSPIRE, в которых кадастр, как связующее звено, играет существенную роль в силу своего правового содержания. |
Official website Publications by Sabrina Pasterski on INSPIRE Ahmed, Azam (May 1, 2010). |
Официальный веб-сайт Публикации Sabrina Pasterski INSPIRE Ahmed, Azam. |
The third generation Vigor, fulfilling as the top level sedan at Honda Verno dealerships in Japan, was shared with the all new Honda Inspire and the new second generation Honda Legend, sold at Honda Clio dealerships. |
Третье поколение Vigor, позиционировавшееся в Японии как седан высшего класса, было расширено на новые Honda Inspire и второе поколение Honda Legend, продаваемые через премиальную сеть Honda Clio. |
INSPIRE does not apply outside the European Community, but it does provide useful guidance on the administration of spatial data. One-stop shops and e-government. |
Директива INSPIRE не применяется за пределами Европейского сообщества, но она может служить в качестве эффективного руководства по проблеме пространственных данных. |
INSPIRE requires that the public should be able to access metadata for spatial data sets created in accordance with the Directive and should be able to view these data free of charge. |
Директивой INSPIRE предписывается обеспечение доступа общественности к метаданным, хранимым в банках пространственных данных, которые созданы в соответствии с Директивой, и обеспечение возможности для бесплатного ознакомления с этими данными. |
Prosecutors contended that the Tsarnaev brothers were inspired by Al-Qaeda, and it was by reading Inspire, an Al-Qaeda-sponsored online publication, that they learned to construct the pressure cooker bombs used. |
Обвинение утверждало, что братья Царнаевы были вдохновлены аль-Каидой и читали спонсируемый аль-Каидой онлайн-журнал Inspire, где описывалось, как собирать бомбы из скороварки. |