| Finally, Serbs like leaders who can inspire and communicate with them. | В заключение, сербам нравятся лидеры, которые способны вдохновлять их и общаться с ними. |
| Their examples redeem our humanity and must inspire our conduct. | Их пример наставляет человечество на путь истинный и должен вдохновлять наши действия. |
| Carl, my job is to inspire kids. | Карл, моя работа в том, чтобы вдохновлять детей. |
| Raising awareness, it was hoped, would inspire citizens to work with NGOs and Governments to address the problem. | Следует надеяться, что повышение осведомленности будет вдохновлять граждан на сотрудничество с НПО и правительствами в целях решения этой проблемы. |
| The educational system should inspire and encourage thinking out of the box rather than stifling creativity. | Система образования должна вдохновлять на нешаблонное мышление и поощрять его, а не подавлять творческое начало. |
| Her commitment and dedication exemplifies how girls' education can have ripple effects and inspire others worldwide. | Ее приверженность и преданность являют собой пример того, как образование девочек может оказывать волновой эффект и вдохновлять других людей по всему миру. |
| They need a leader to inspire them... someone who knows what's right and just. | Им нужен лидер, чтобы вдохновлять их... кто-то, кто знает, что такое правда и справедливость. |
| But the spirit of this man will continue to inspire us. | Но дух этого человека Будет продолжать вдохновлять нас. |
| We should try to inspire and encourage our kids, Sue, not humiliate and crush them. | Мы должны пытаться вдохновлять и поощрять наших детей, Сью, а не унижать и раздавливать их. |
| All I ever wanted was to be a champion, and to inspire others to be champions. | Все, что я хотела, быть чемпионом и вдохновлять других на чемпионство. |
| Dalia's mama's here to inspire her. | Мама Далии пришла, чтобы вдохновлять ее. |
| This little idea explains why some organizations and some leaders are able to inspire where others aren't. | Эта маленькая идея объясняет почему некоторые оранизации и некоторые лидеры способны вдохновлять, а другие нет. |
| But something is out there to inspire our kids now. | Но чего-то в этом не хватает, чтобы вдохновлять наших детей. |
| I'm not here to coddle you or inspire you. | Я здесь не для того, чтобы нянчиться и вдохновлять вас. |
| On our best days, I want to inspire. | В наши лучшие дни я хочу вдохновлять. |
| My purpose is to inspire, To facilitate. | Мое предназначение - вдохновлять, способствовать. |
| The question now is how to stop those his story is going to inspire. | Вопрос теперь в том как остановить тех, его история будет вдохновлять. |
| Their review of the past and advice for the future would doubtless inspire the other members. | Их обзор прошлого и советы на будущее будут, без сомнения, вдохновлять других членов. |
| The challenge for any country is to evolve a system that will continually inspire good and capable people to step up to the plate. | Задача для каждой страны - разработать систему, которая будет постоянно вдохновлять хороших и способных людей брать на себя ответственность. |
| His name will continue to inspire us whenever we think of his dedication to global peace and stability and his tireless reform efforts. | Его имя будет по-прежнему вдохновлять нас всегда, когда мы будем вспоминать о его приверженности делу международного мира и стабильности и его неустанных усилиях по проведению реформы. |
| One of her goals is to inspire women to dare to be themselves while keeping a positive relationship with life itself. | Одна из её целей - вдохновлять женщин быть самими собой, выстраивая позитивные отношения с жизнью самой по себе. |
| Considered to be one of the leading artists from the former Yugoslavia, she continues to inspire many young artists. | Она считается одним из ведущих художников бывшей Югославии и продолжает вдохновлять многих молодых художниц. |
| The campaign is meant to inspire viewers to never settle for the routine but instead always embrace a less ordinary life. | Кампания призвана вдохновлять зрителей никогда не соглашайтесь на рутину, но вместо этого стремиться жить необычной жизнью. |
| ) and "Kamasutra" massage Ölsets will inspire you. | ) и "Камасутра" массаж Ölsets будет вдохновлять вас. |
| Some people are born to inspire. | Некоторые люди рождены, чтобы вдохновлять. |