The test piece shall not crack when bent inwards around a former until the inside edges are not further apart than the diameter of the former." |
Испытываемый образец не должен растрескиваться на шаблоне при сгибании его вовнутрь до тех пор, пока его внутренние края не сблизятся более чем на диаметр шаблона". |
Hurghada Interactive Map takes you to a virtual city-tour inside Hurghada, the famous holiday resort of Red Sea. You can find 360ºphotos of every street, walk inside the hotels, go to beach, visit restaurants & shops and much more! |
Отправьтесь на виртуальную экскурсию по знаменитому курорту Красного моря - Хургада - вместе с интерактивной картой и посмотрите фотографии в 360º всех улиц города Хургада, загляните вовнутрь гостиниц, посетите рестораны, магазины, пляжи и многое другое! |
The investigation disclosed that, as a result of the open door, shrapnel from the missile flew into the mosque, resulting in a large number of casualties inside the mosque. |
Расследование показало, что из-за того, что дверь, ведущая в здание, была открыта, осколки ракеты попали вовнутрь мечети и привели к большому числу жертв среди лиц, находившихся в мечети. |
The connecting door to the second carriage only opened inwards, impossible with the crowd of panicking passengers inside. |
Во втором вагоне двери открывались только вовнутрь, сдерживая паникующую толпу пассажиров. |