Английский - русский
Перевод слова Innovative
Вариант перевода Инновационный

Примеры в контексте "Innovative - Инновационный"

Примеры: Innovative - Инновационный
An innovative tool for equity analyses, the Multiple Overlapping Deprivation Analysis, has been developed to analyse child poverty and disparities in more than 50 countries, leading to more child-focused policies and processes. Разработан инновационный инструмент анализа с учетом принципа справедливости - методология анализа множественных параллельных видов социальной депривации - для анализа детской бедности и неравенства в более чем 50 странах с целью повышения целенаправленности политики и процессов в сфере удовлетворения нужд детей.
It has proved to be an innovative process for a holistic, frank and constructive dialogue among Governments, and between Governments and other relevant stakeholders, including international organizations, non-governmental organizations, migrants, the private sector and academia. Он зарекомендовал себя как инновационный процесс, обеспечивающий комплексный, откровенный и конструктивный диалог правительств, а также между правительствами и другими соответствующими заинтересованными сторонами, включая международные организации, неправительственные организации, мигрантов, частный сектор и академические круги.
Economic restructuring and diversification and a shift to innovative development approaches will lead to changes in the existing employment structure and be accompanied by a reduction in low-efficiency jobs, the redistribution of workers across economic sectors and the emergence of new areas of employment. Реструктуризация и диверсификация отраслей экономики, переход на инновационный путь развития приведет к изменению сложившейся структуры занятости населения, будет сопровождаться сокращением неэффективных рабочих мест, перераспределением работников по секторам экономики, возникновением новых направлений занятости.
Our data-mapping for sustainable development initiative is an innovative tool to both advance evidence-based, high-impact solutions for development and accelerate the achievement of the Millennium Development Goals. Наша инициатива по структурированной обработке данных для устойчивого развития - это инновационный инструмент как для продвижения основывающихся на данных высокоэффективных решений в интересах развития, так и ускорения достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
While the Regional Centres could explore an innovative fund-raising approach such as through the private sector, there was a lack of well-defined mandate and organizational arrangements for regional resource mobilization. Хотя Региональные центры могли использовать инновационный подход к мобилизации средств на осуществление программ, например через частный сектор, отсутствовали четко определенные полномочия и организационные договоренности, необходимые для мобилизации средств на региональном уровне.
In this sense the FIGAP program represents an innovative mechanism for the implementation of activities in BiH and the region and this approach has been recognized and accepted in formulation of the new BiH Gender Action Plan for the period 2013-2017. В этом смысле указанная программа представляет собой инновационный механизм для осуществления мероприятий в Боснии и Герцеговине и в регионе, и данный подход получил признание и был принят на вооружение при составлении нового плана действий Боснии и Герцеговины по гендерным вопросам на период 2013 - 2017 годов.
His delegation welcomed the innovative approach the Commission was taking to the topic "Fragmentation of international law", which could result in a significant contribution to the progressive development of international law. Делегация Португалии приветствует инновационный подход Комиссии в отношении темы "Фрагментация международного права", который может внести значительный вклад в прогрессивное развитие международного права.
In order to carry out flexible and practical international cooperation it was necessary to seek an innovative international regime to mobilize the enthusiasm of countries to participate in efforts to address climate change and to remove obstacles to international cooperation, including the transfer of technology. Для того чтобы придать международному сотрудничеству гибкий и практический характер, необходимо создать инновационный международный режим, который поможет повысить интерес стран к участию в усилиях по решению проблемы изменения климата и устранить препятствия на пути международного сотрудничества, в том числе в сфере передачи технологии.
To increase the competitiveness of the brand in Russia, the brand's specialists developed an innovative Streamtec filter in the form of a propeller, and in 2000 the brand was relaunched. Для повышения конкурентоспособности марки в России специалистами бренда был разработан инновационный фильтр Streamtec в форме пропеллера, и в 2000 году состоялся перезапуск West.
This innovative method of display not only showed an early understanding of the new science of geological strata but also formed the first attempt at documenting the stratigraphical structure of Derbyshire as a whole as opposed to the structure of specific localities as Whitehurst had. Этот инновационный метод отображения не только показал раннее понимание новой науки о геологических слоях, но и явился первой попыткой документирования стратиграфической структуры Дербишира в целом в отличие от структуры, свойственной конкретным населённым пунктам, как то делал Уайтхёрст.
If a participant of the Program has his own innovative project, then RUSSBA will provide an opportunity to prepare it, in the framework of the apprenticeship course and using RUSSBA technology, for investing and present it to potential investors. В случае, если участник программы имеет свой собственный инновационный проект, СБАР предоставляет возможность в рамках стажировки, используя Технологию СБАР, подготовить его к инвестированию и представить потенциальным инвесторам.
Phantasy Star III: Generations of Doom featured an innovative and original branching storyline, which spans three generations of characters and can be altered depending on which character the protagonist of each generation marries, leading to four possible endings. В Phantasy Star III: Generations of Doom отмечен инновационный и оригинальный нелинейный сюжет, который охватывает три поколения персонажей, и может быть изменён в зависимости от того, на какой из девушек женился герой каждого поколения, что в итоге может привести к одной из четырёх концовок.
The second element of the debt-relief package would be more innovative: If Greece's economy performs well, the generous extension of maturities can be clawed back or the interest rate raised. Второй элемент пакета по облегчению долгового бремени более инновационный: Если экономика Греции будет хорошо работать, щедрое увеличение сроков погашения может быть снова сокращено или может быть поднята процентная ставка.
Destructoid praised the game's humor, innovative gameplay, and "mini-game" style levels spread throughout the game were also held in high regard as a welcome change from the linear gameplay common at the time. Destructoid похвалил юмор, инновационный геймплей, и «мини-игры» по всему прохождению, а также долгожданное изменение от линейного геймплея в то время.
Educational management bodies at the municipal and regional levels gather and analyse quantitative and qualitative indicators of the performance of educational establishments on the tasks assigned to them, and theoretical and practical conferences are held regularly to evaluate innovative experience and set long-term assignments. На муниципальном и региональном уровнях органы управления образованием обеспечивают сбор и анализ количественных и качественных показателей выполнения образовательными учреждениями поставленных перед ними задач, регулярно проводятся научно-практические конференции, обобщающие инновационный опыт работы, осуществляющие постановку перспективных задач.
The evaluator noted that the effectiveness and efficiency of UNCTAD in organizing the project's activities had been appreciated by country representatives involved in the project, who noted the high-quality project management and innovative regional and interregional experiences offered to them. Было отмечено, что эффективность и действенность усилий ЮНКТАД по организации мероприятий в рамках проекта получили высокую оценку представителей стран - участниц проекта, которые отметили высокое качество управления проектом и инновационный характер представленного им регионального и межрегионального опыта.
They are innovative not necessarily because they are new, but because they often involve a combination of old and new approaches in order to acquire "more for the same money". Их инновационный характер не обязательно означает их новизну, но вместе с тем они нередко предусматривают сочетание старых и новых подходов с тем, чтобы получить «больше за те же самые деньги».
This section should also contain table 1 describing policies and measures that have been implemented since 1990, that are significant, innovative and/or potentially replicable. В данный раздел следует также включать таблицу 1 с описанием политики и мер, осуществляемых с 1990 года, которые имеют большое значение, носят инновационный характер и/или могут быть использованы в качестве типовых
In reporting, Parties may give priority to policies which have the most significant impact in limiting or reducing greenhouse gas emissions and may also indicate which are innovative and/or potentially replicable for other Parties. В своих докладах Стороны могут уделять первоочередное внимание политике, которая оказывает наиболее существенное воздействие на ограничение или сокращение выбросов парниковых газов, и могут также указывать те виды политики, которые носят инновационный характер и/или могут быть использованы в качестве типовых другими Сторонами.
Given the increasingly innovative financial instruments and growing liquidity of financial markets, there are grounds to argue that fair value is more relevant to users of financial information than historical costs. Учитывая все более инновационный характер финансовых механизмов и рост ликвидности финансовых рынков6 есть все основания утверждать, что справедливая стоимость более важна для пользователей финансовой информации, нежели первоначальная стоимость.
This initiative brought an innovative approach into financing: the operating and maintenance company will provide stability and continuity of the plant operation paid by wastewater treatment fees collected from the population, as well as the fees for using the treated wastewater for irrigation purposes. Эта инициатива ознаменовала собой инновационный подход к финансированию проекта: эксплуатационно-ремонтная компания будет обеспечивать стабильное и бесперебойное функционирование установки, получая плату за очистку сточных вод от населения, а также плату за использование очищенных сточных вод для орошения.
In order to raise their innovative capacity and to maximize the benefits of international knowledge and technology transfer, they need to create legal, regulatory and policy frameworks that enable their own research organizations and companies to become a part of international open innovation processes. Чтобы укрепить свой инновационный потенциал и добиться максимальных суммарных выгод от международной передачи знаний и технологий, они должны создать нормативно-правовые, регулирующие и политические рамки, позволяющие их собственным исследовательским организациям и компаниям стать составляющим звеном открытых международных процессов инноваций.
The United Nations University has established an institute for sustainability and peace, which takes an innovative and integrated approach to sustainability - one that encompasses global change, development, peace and security. Университет Организации Объединенных Наций учредил Институт устойчивого развития и мира, которая занимает инновационный и комплексный подход к устойчивому развитию - который включает в себя глобальные изменения, развитие, мир и безопасность.
In the view of the task force, this process of mutual review as a joint North-South undertaking is innovative and worthwhile, in terms of both substance and through the high-level political support it receives - sometimes even at the level of Heads of State and Government. По мнению целевой группы, процесс совместного обзора в качестве совместного мероприятия по линии сотрудничества Север-Юг носит инновационный и целесообразный характер как по сути, так и по уровню политической поддержки, которую он получает, иногда даже на уровне глав государств и правительств.
Managers are expected to make innovative contributions to these HR committees in addition to carrying out their statistical program responsibilities, and their contributions are factored into their annual performance reviews and career success depends on contributions in both areas. Помимо выполнения прямых обязанностей в рамках статистических программ менеджеры должны вносить в эти комитеты по людским ресурсам инновационный вклад, который учитывается в их ежегодной аттестации, причем их собственное продвижение по службе зависит от эффективной деятельности в обеих областях.