| About half of a year ago we have anounced innovative "News on iPhone" project. | Около полугода назад мы анонсировали инновационный проект "Новости на iPhone". |
| An innovative product that can fix to any smooth surface. | Инновационный продукт, который можно установить на любой гладкой поверхности. |
| This innovative compressor is designed for application in chiller, rooftop and custom engineered systems. | Этот инновационный компрессор разработан для использования в охладителях, систем на крыше и разработанных под заказ с системах. |
| We had to design special innovative mufflers to lower the sound level and improve the sound overall. | Нам нужно было разработать специальный инновационный шумоглушитель для снижения уровня шума и улучшения звучания в общем. |
| Just this innovative approach has brought tremendous popularity Nintendo-opment of the console while the full-featured far less than the competition. | Именно этот инновационный подход принес огромную популярность Nintendo-тия в консоли, а полнофункциональный гораздо меньше, чем конкуренты. |
| BIODROGA SYSTEMS launches BIO REPAIR, a complete care line with the innovative Repair Complex ingredient. | «BIODROGA SYSTEMS» выпускает «BIO REPAIR», линию полного ухода, содержащую инновационный ингредиент с восстановительным комплексом. |
| For example, an Indian company, Godrej, is making an innovative refrigerator targeted at poor villagers. | К примеру, индийская компания Godrej разрабатывает инновационный холодильник, целевыми пользователями которого являются бедные крестьяне. |
| In addition, Shwed received the Academy of Achievement's Golden Plate Award for his innovative contribution to business and technology. | Кроме того, Швед получил награду Академии достижений «Золотая тарелка» за инновационный вклад в бизнес и технологии. |
| So I wish to develop a community that actively embraces innovative and sustainable design to improve the living conditions for everyone. | Вот и мое желание - это создать сообщество, активно продвигающее инновационный и экологически устойчивый дизайн для улучшения условий жизни каждого человека на планете. |
| In each of the key result areas, many examples of "innovative and important achievements" were cited. | По каждой из ключевых областей, в которых предполагалось получить результаты, были приведены многочисленные примеры «инновационный и важных достижений». |
| Assistance to non-Parties was another innovative approach taken by UNEP, with the help of the Government of Finland. | Помощь странам, не являющимся Сторонами, - это еще один инновационный подход, примененный ЮНЕП при содействии правительства Финляндии. |
| One encouraging feature of the integrated programmes was that they had aroused new interest in Member States, which appreciated their innovative and challenging approach. | Обнадеживающей особенностью комплексных программ является то, что они вызвали новый интерес у государств - членов, которые с удовлетворением отмечают инновационный и стимулирующий подход ЮНИДО. |
| For all its benefits, however, such an innovative approach could also lead to delays and uncertainty. | Однако, несмотря на все свои преи-мущества, такой инновационный подход может также сопровождаться задержками и состоянием неопреде-ленности. |
| The Committee adopted the innovative mechanism of establishing action teams under the voluntary leadership of Member States to translate priority recommendations into specific actions. | Он применил инновационный механизм создания инициативных групп, руководство которыми на добровольной основе осуществляют государства-члены, для воплощения приоритетных рекомендаций в конкретные действия. |
| Country-specific factors such as the learning and innovative culture had to be taken into account when designing policies. | При разработке политики следует учитывать характерные для каждой страны факторы, такие, как образовательный и инновационный потенциал. |
| In that regard, the Kimberley Process is an innovative and useful mechanism. | Это означает, что Кимберлийский процесс представляет собой инновационный и полезный механизм. |
| The innovative capacity of enterprises should be strengthened, and it was important that UNCTAD put forward policy suggestions in that area. | Инновационный потенциал предприятий следует укреплять, и в этой связи важно, чтобы ЮНКТАД выдвинула принципиальные предложения в данной области. |
| Chemical Leasing business models represent an innovative approach to respond to the global changes in international policies of the chemical sector. | Бизнес-модели по химическому лизингу представляют инновационный подход реагирования на глобальные изменения в международной политике отрасли химического производства. |
| This public-private partnership towards harmonization of international railway law is a new and innovative approach. | Такое государственно-частное партнерство, направленное на гармонизацию международного железнодорожного права, представляет собой новый и инновационный подход. |
| Some RTAs have adopted an innovative approach to mutually recognize exclusive marketing rights for specific GIs. | В некоторых РТС принят инновационный подход с взаимным признанием эксклюзивных маркетинговых прав по конкретным географическим указаниям. |
| It was noted that the internationalization of R&D by TNCs opened up new opportunities for developing countries to enhance their own innovative capabilities. | Было отмечено, что интернационализация НИОКР ТНК открывает перед развивающимися странами новые возможности нарастить свой собственный инновационный потенциал. |
| That action had been described as an innovative way of avoiding altering the Convention; it should be ratified by the end of 2012. | Такое действие характеризовалось как инновационный способ избежать изменения Конвенции; она должна быть ратифицирована к концу 2012 года. |
| An innovative aspect of this initiative is that 16 partners have come together to identify regional problems and provide solutions to them. | Инновационный аспект этой инициативы заключается в том, что 16 партнеров попытались совместно определить региональные проблемы и найти способы их решения. |
| The panel adopted an innovative and interactive format, with no presentation other than the opening address. | Дискуссионная группа утвердила инновационный и интерактивный формат, включающий только вступительное заявление без каких-либо других презентаций. |
| Patent Value Funds were an innovative financial instrument to bring together patent holders, financiers and parties interested in developing commercial applications. | Патентно-инвестиционные фонды представляют собой инновационный финансовый механизм, объединяющий держателей патентов, финансистов и стороны, заинтересованные в разработке коммерческих видов применения. |