Английский - русский
Перевод слова Industry
Вариант перевода Металлургии

Примеры в контексте "Industry - Металлургии"

Примеры: Industry - Металлургии
The invention relates to the iron industry and can be used for measuring a stock level and shape in shaft furnaces, in particular in a blast furnace. Изобретение относится к области черной металлургии и может быть использовано для измерения уровня и профиля засыпи шихты в шахтных печах, в частности, в доменной печи.
The invention relates to the iron-and-steel industry and can be used for direct steel alloying processes in steelmaking devices, steel-teeming ladles or out-of-furnace processing plants. Изобретение относится к черной металлургии и может быть использовано в процессах прямого легирования стали в сталеплавильных агрегатах, сталеразливочных ковшах или установках для внепечной обработки.
The objective of the steel industry is to meet the demands of users in terms of quantity, quality and choice at both regional and global levels. Цель деятельности черной металлургии заключается в удовлетворении потребностей потребителей с точки зрения количества, качества и номенклатуры продукции как на региональном, так и на глобальном уровнях.
Recent accidents and incidents have provided a reminder, if one was needed, of the risk to the steel industry of the presence of radioactive sources in scrap for recycling. Несчастные случаи и инциденты, имевшие место на предприятиях черной металлургии, постоянно напоминают о том риске, который представляет собой присутствие радиоактивных источников в партиях металлолома, идущего на переплавку.
In the very competitive conditions faced by the steel industry the only enterprises who can ensure long-term survival are those which concentrate both investment and management efforts on achieving competitive advantage in their relevant markets. В условиях жесткой конкуренции, в которые поставлены предприятия черной металлургии, предприятиями, которые могут обеспечить себе долгосрочное рентабельное существование, являются только те предприятия, которые концентрируют как инвестиции, так и усилия по рациональному управлению на достижении сравнительных преимуществ на своих соответствующих рынках сбыта.
(b) Secondary iron and steel industry; and Ь) вторичное производство в черной металлургии;
However, UNIDO is presently preparing a Sectoral Survey of the global iron and steel industry, with emphasis on the iron and steel industry in developing countries, which will deal with current trends and issues. Однако в настоящее время ЮНИДО готовит отраслевой обзор по мировой черной металлургии, в котором основное внимание будет уделено черной металлургии в развивающихся странах и который будет касаться текущих тенденций и вопросов.
To provide advice and recommendations to Governments on the sustainable development of industry with emphasis on the steel and chemical industries предоставление правительствам консультаций и рекомендаций по вопросам устойчивого развития промышленности с уделением особого внимания черной металлургии и химической промышленности;
The UN/ECE ad hoc Group of Experts on Steel organized a study tour of the Chinese steel industry. Специальная группа экспертов ЕЭК ООН по черной металлургии организовала ознакомительную поездку по китайским предприятиям черной металлургии.
As a result of their unique chemical properties, they are widely utilized in the ferrous and non-ferrous metals industries, nuclear technology, aircraft and missile production, radio electronics and electrical engineering, the glass and ceramics industry, agriculture and pharmacology. Благодаря их уникальным физическим и химическим свойствам, они широко используются в черной и цветной металлургии, атомной технике, авиа- и ракетостроении, радиоэлектронике и электротехнике, стекольной и керамической промышленности, сельском хозяйстве и фармакологии.
On the basis of these are wide ranging environmental programmes in the steel industry, which will rationalize the use of natural resources and minimize waste and the associated environmental effects. На основе результатов этих исследований в черной металлургии составляются комплексные экологические программы, цель которых - рационализация использования природных ресурсов и сведение к минимуму отходов и связанного с ними экологического воздействия.
Instead, the proportion of ferrous metallurgy, which accounts for almost 40 per cent of electricity and gas consumed by industry, has increased by 150 per cent. В то же время доля черной металлургии, на которую приходится почти 40 процентов электроэнергии и газа, потребляемых промышленностью, увеличилась в 2,5 раза.
(c) Take measures to increase the number of women in economic sectors, particularly in the metal industry, engineering, transport and the sugar industry; с) принять меры с целью увеличения числа женщин в экономических секторах, в частности в металлургии, машиностроении, транспорте и сахарной промышленности;
The experience of the working parties on the chemical industry and on steel and the future work of the ad hoc groups of experts on the chemical industry and on steel set up by the Committee will contribute to studies of cross-sectoral issues. Опыт деятельности рабочих групп по химической промышленности и черной металлургии и будущая работа специальных групп экспертов по черной металлургии и химической промышленности, учрежденных Комитетом, помогут в исследовании межсекторальных вопросов.
In December 1993, for example, wages in the fuel and power sector were almost twice as high as average wages in industry, almost 1.5 times higher than in the metallurgical sector and 1.6 times higher than in the fisheries industry. Так, в декабре 1993 года заработная плата в топливно-энергетическом комплексе почти вдвое превышает средний уровень по промышленности, в металлургии - почти в 1,5 раза, в рыбной промышленности - в 1,6 раза.
Another third is to be found in industry (including 7-8 per cent in metal-working, 4-5 per cent in the building materials industry), around 20 per cent in the communal services sector and farming and another 10 per cent in transport. Вторая треть этого потенциала находится в промышленности (в том числе 7-8% в металлургии, 4-5% в промышленности строительных материалов), около 20% - в коммунально-бытовом секторе и сельском хозяйстве и еще 10% на транспорте.
As well as the regular publications on the steel industry, there will be a retrospective one showing the changes in the industry over 50 years (preparation of a very reduced set of steel statistics will continue for reference year 2003 onwards). В рамках подготовки регулярных публикаций по черной металлургии будет подготовлена публикация, описывающая ретроспективно изменения в отрасли за последние 50 лет (подготовка весьма узкого набора показателей черной металлургии будет продолжаться начиная с 2003 базисного года).
The ad hoc Group of Experts on Steel accepted the invitation extended by the delegation of China to visit China's steel industry from 15 to 22 October 2000, with the objective of exchanging experiences relevant to restructuring the steel industry. Специальная группа экспертов по черной металлургии приняла направленное делегацией Китая приглашение посетить предприятия сталелитейной промышленности Китая 15-22 октября 2000 года в целях обмена опытом в области структурной перестройки сектора черной металлургии.
Every year the blockade generates losses in the millions of dollars in Cuba's basic industry - in the sugar industry, in iron and steel and machinery, in tourism. Ежегодно блокада приводит к убыткам на суммы в миллионы долларов в основной отрасли Кубы - сахарной промышленности, а также в черной металлургии, сталелитейной промышленности, машиностроении, в сфере туризма.
The Ministry of Mines, Industry and Water Resources informed the UNCTAD secretariat that over the last two years no supplementary study on iron ore or on issues relating to the iron and steel industry, were carried out in Mali. Министерство шахт, промышленности и водных ресурсов проинформировало секретариат ЮНКТАД о том, что за последние два года в Мали не проводилось никаких дополнительных исследований по железной руде или по вопросам, касающимся черной металлургии.
Booklets, pamphlets, fact sheets, wall charts and information kits: eight issues on advance statistics on the iron steel industry (imports, exports and production of steel products). Буклеты, брошюры, информационные бюллетени, настенные диаграммы и информационные комплекты: восемь выпусков предварительных статистических данных по черной металлургии (импорт, экспорт и производство продукции сталелитейной промышленности).
Its main objective was to define priority areas for practical and concrete solutions to environmental problems in the steel industry, and make recommendations on how the Working Party should concentrate its efforts and resources in this field. Его основная цель заключалась в том, чтобы определить приоритетные области для практически целесообразного и конкретного решения экологических проблем в черной металлургии и высказать рекомендации в отношении путей сосредоточения усилий и ресурсов Рабочей группы в этой области.
It was stated that the Working Party on Steel was working efficiently in the ECE priority areas and had successfully involved in its work both the steel industry and government representatives. Было отмечено, что Рабочая группа по черной металлургии ведет эффективную деятельность в приоритетных областях ЕЭК и успешно привлекает к своей деятельности как представителей черной металлургии, так и правительств.
At the invitation of the Government of the Russian Federation, the UN-ECE jointly with the Russian Federation Committee of Metallurgy is organizing a "Study tour of the Russian iron and steel industry". По приглашению правительства Российской Федерации ЕЭК ООН совместно с Комитетом по металлургии Российской Федерации организует ознакомительную поездку по предприятиям черной металлургии России.
However, UNDP continues to finance several projects related to the development of iron ore mining and the iron and steel industry in a number of developing countries, as well as in the countries in transition of Eastern Europe. Однако ПРООН продолжает финансировать несколько проектов, касающихся развития железной руды и черной металлургии в ряде развивающихся стран, а также в восточноевропейских странах, находящихся на переходном этапе.