Английский - русский
Перевод слова Industry
Вариант перевода Металлургии

Примеры в контексте "Industry - Металлургии"

Примеры: Industry - Металлургии
Main consumers of our products are enterprises of oil and gas complex, metallurgy, sugar industry. Основными потребителями нашей продукции являются предприятия нефтегазового комплекса, металлургии и сахарной промышленности.
The programme has its roots in the experience and contact networks of the former working parties on the chemical industry and on steel. Программа работы основывается на опыте и сетях связи бывших рабочих групп по химической промышленности и черной металлургии.
He made a presentation on the current steel market trends in the world steel industry. Он сообщил о нынешних тенденциях на рынке продукции черной металлургии мировых производителей стали.
As reported above, a study tour of the Korean steel industry took place in November 1997. Как уже отмечалось, в ноябре 1997 года была организована ознакомительная поездка на предприятия черной металлургии Кореи.
The invention relates to the metallurgical industry, primarily to nickel and cobalt metallurgy, and concerns the processing of oxidized metal-containing natural raw material and technogenic materials. Изобретение относится к металлургической промышленности, преимущественно к металлургии никеля и кобальта, и касается переработки окисленного металлсодержащего природного сырья и техногенных материалов.
No restructuring plans can be implemented as long as the steel industry suffers from overmanning. Планы перестройки черной металлургии не могут быть реализованы до тех пор, пока эта отрасль испытывает проблемы избыточной рабочей силы.
These issues which were artificially separated had to be considered together in the case of the steel industry. Эти вопросы были искусственно разделены, однако их необходимо рассматривать в комплексе при решении проблем реструктуризации черной металлургии.
The protocol was agreed by various Governmental authorities, the steel and recycling industry and labour unions. Содержание Протокола было согласовано различными государственными органами, предприятиями черной металлургии и переработки металлолома, а также профсоюзными организациями.
The production of enterprise is used in the metallurgy, agriculture, mining, chemical and processing industry, in energy sector and water treatment. Продукция предприятия применяется в металлургии, сельском хозяйстве, горно-добывающей, химической и перерабатывающей промышленности, в энергетике и водоподготовке.
According to specialists, growth generators in the first quarter are chemical and petrochemical industries, metallurgy and industry of construction materials. Специалисты утверждают, что генераторами роста в первом квартале сего года стали химическая и нефтехимическая промышленность, отрасли металлургии и промышленность строительных материалов.
Plans for its replacement by a modern steelworks plant were frustrated by opposition from the British Iron and Steel Federation, an employers' organisation with its own plans for the industry. Планы по её замене на современный сталелитейный завод были сорваны из-за сопротивления Британской федерации чёрной металлургии - организации работодателей со своими собственными планами насчёт промышленности.
The Committee approved the establishment of ad hoc groups of experts on the chemical industry and on steel and adopted the two programmes of work. Комитет принял решение о создании специальных групп экспертов по химической промышленности и по черной металлургии и утвердил программы работы этих двух групп.
The tour is to be viewed in the context of the changes which have occurred in the Russian steel industry during recent years. Эта поездка должна рассматриваться в контексте изменений, которые происходят в черной металлургии России в последние годы.
As in the past, the highest wages were paid to workers in the fuel and power sector, the fisheries industry and metallurgy. Как и прежде, наиболее высокие заработки у работников топливно-энергетического комплекса, рыбной промышленности и металлургии.
The paper provides a comprehensive Programme for industry and enterprise development, including cross-sectoral work, along with activities in the steel and chemical industries. В документе представлена комплексная программа развития промышленности и предпринимательства, включая кросс-секторальную работу, а также деятельность в черной металлургии и химической промышленности.
It was decided to create a task force, gathering experts from Governments, industry and organizations to reassess the needs of statistical data collection in the steel sector. Было решено создать целевую группу, в состав которой входили бы эксперты от правительственных учреждений, промышленности и других организаций, с тем чтобы провести повторную оценку потребностей в сборе статистических данных по черной металлургии.
The Chairman of the Working Party on Steel emphasized that, following the wishes of both Governments and industry representatives, work priorities had been progressively reorganized. Председатель Рабочей группы по черной металлургии подчеркнул, что, следуя пожеланиям правительств и представителей промышленности, осуществляется постепенный пересмотр приоритетов в работе.
It gathered government and steel industry representatives of all steel producing countries in eastern and central Europe and was using the combined expertise of different organizations. Этот проект объединяет представителей правительств и отраслей черной металлургии из всех стран восточной и центральной Европы, имеющих металлургическое производство, а также позволяет мобилизовать опыт, накопленный в различных организациях.
The invention relates to metallurgy and can be used in other branches of industry that require cooling of units and where operational reliability of the installation is essential. Изобретение относится к металлургии и может быть использовано в других отраслях техники, где требуется охлаждение узлов и надежность эксплуатации установки.
In addition, there are two Ad hoc Groups of Experts (one on steel and one on the chemical industry) that report to the Committee. Кроме того, действуют две специальные группы экспертов (по черной металлургии и по химической промышленности), которые подотчетны Комитету.
Although Henan's industry has traditionally been based on light textiles and food processing, recent developments have diversified the industry sector to metallurgy, petrol, cement, chemical industry, machinery and electronics. Хотя Хэнань промышленная традиционно основывалась на энергетической, текстильной и пищевой сферах, последние события сделали разнообразнее отрасли металлургии, химической промышленности, машиностроения и электроники.
Nevertheless, compared to 1997, output increased in non-ferrous metallurgy, the motor industry, agricultural machinery, petrochemicals, timber-processing and paper-making, light industry and the building materials industry. Тем не менее, получен прирост производства по сравнению с 1997 г. в цветной металлургии, автомобилестроении, сельскохозяйственном машиностроении, нефтехимической, деревообрабатывающей и бумажной, легкой промышленности и промышленности строительных материалов.
Parallel to this the Working Party had launched a project aimed at integrating the steel industry of the CITs into the steel industry of Europe as a region. Параллельно с этим Рабочая группа приступила к осуществлению проекта, направленного на интеграцию черной металлургии СПЭ, в черную металлургию всего европейского региона.
Stringent hazardous waste regulations which affect the steel industry waste produced in large quantities such as the electric arc furnace dust and slag, are providing tremendous incentive for the steel industry to implement environmental management practices. Соблюдение жестких норм обращения с опасными отходами, которые затрагивают большое количество отходов, образующихся на сталеплавильных предприятиях, таких, например, как пыль и шлаки электродугового производства, обеспечивают мощную мотивацию применения предприятиями черной металлургии практики экологического управления.
We offer a whole range of technical seals for engineering industry, automotive industry, hydraulics and pneumatics, metallurgy, farming, mining, fittings, fixtures and other fields. Мы предлагаем полный спектр технических уплотнений для машиностроительной и автомобильной промышленности, гидравлики и пневмоавтоматики, металлургии, сельского хозяйства, горной промышленности, арматуры и другого оборудования.