| Mr. Shevelev then focused on the role of government structures in promoting the innovation process in iron and steel industry. | Затем г-н Шевелев остановился на роли правительственных структур в поощрении инновационного процесса в черной металлургии. |
| The invention relates to the iron and steel industry, more specifically to methods and devices for heat treating railway rails. | Изобретение относится к области черной металлургии, в частности к способам и устройствам термической обработки железнодорожных рельсов. |
| During the recent restructuring process, the Czech steel industry has undergone a drastic reduction in the steel production by around 40%. | В ходе проходящего в последние годы процесса реструктуризации объем производства чешской черной металлургии резко сократился приблизительно на 40%. |
| This rate is well above, for example, the wage of unskilled labor in the iron and steel industry. | Это заметно выше, к примеру, заработной платы неквалифицированного рабочего в чёрной металлургии. |
| The steel industry in Hungary went through drastic changes since 1990. | С 1990 года в черной металлургии Венгрии произошли коренные изменения. |
| In recent years the iron and steel industry has introduced various measures to reduce the pollution of water and air. | В последние годы предприятия черной металлургии ввели в практику применение различных мер по снижению загрязнения воды и воздуха. |
| The task team on metal industry was changed to an expert panel lead by Emmanuel Fiani, France. | Целевая группа по металлургии была преобразована в группу экспертов под руководством Эммануэля Фьяни, Франция. |
| Several different methods are available for specific removal of mercury from the flue gases in the non-ferrous metal industry. | Имеется несколько различных специальных методов удаления ртути из дымовых газов в цветной металлургии. |
| It can be concluded that there are many different options for mercury removal in the non-ferrous metal industry. | Можно сделать вывод о том, что существует множество различных вариантов удаления ртути в цветной металлургии. |
| The invention relates to the iron and steel industry, in particular to batch charging into shaft, mainly blast furnaces. | Изобретение относится к черной металлургии, в частности, к загрузке михты в шахтные, преимущественно, доменные, печи. |
| At its meeting in April 2005, the State Council agreed that the country should control investments in the steel industry's fixed assets tightly to avoid excessive expansion. | На своем заседании в апреле 2005 года Государственный совет принял решение о том, что стране следует поставить под жесткий контроль вложения в основные фонды черной металлургии во избежание их чрезмерного расширения. |
| Czechs were drafted to work in coal mines, the iron and steel industry, and armaments production; some young people were sent to Germany. | Чехи были обязаны работать на угольных шахтах, в металлургии и на производстве вооружений; часть молодёжи была отправлена в Германию. |
| Past publications from the IE/PAC covering the environmental aspects of the steel industry issued until June 1993 have been mentioned in the 1993 version of this bibliography. | Прошлые публикации ЦПДПОС, охватывающие экологические аспекты черной металлургии и выпущенные до июня 1993 года, упоминаются в выпуске настоящей библиографии за 1993 год. |
| ILAFA also organizes technical seminars, undertakes studies and publishes regularly detailed statistics on the Latin American iron ore, iron and steel industry. | ИЛАФА также организует технические семинары, проводит исследования и регулярно публикует подробные статистические данные о латиноамериканской железорудной промышленности и черной металлургии. |
| The aim of this report was to quantitatively grasp the pollutants discharged by the iron and steel industry, in order to properly execute the environmental control. | Цель этого доклада заключалась в определении количества загрязнителей, сбрасываемых предприятиями черной металлургии, для должного экологического контроля. |
| The main objective of the conference was to assess new, local and international developments in the steel industry and the impact of free market policies for the sector. | Основная цель конференции заключалась в оценке новых местных и международных изменений в черной металлургии и воздействия политики свободного рынка для данного сектора. |
| Seminars and workshops were organized within this programme and a bibliography of publications on the environment and the steel industry was being elaborated. | В рамках программы работы были организованы семинары и рабочие совещания; была составлена библиография публикаций по вопросам окружающей среды и черной металлургии. |
| Members of the secretariat had been invited to act as technical advisers on financial and managerial aspects of the restructuring of the steel industry in CITs. | Сотрудники секретариата приглашались в качестве технических советников для решения финансовых и управленческих вопросов, возникающих в ходе перестройки структуры черной металлургии СПЭ. |
| A number of publications covering the environmental aspects of the steel industry have been enthusiastically received by those involved in industrial environmental management in this sector worldwide. | Ряд публикаций, касающихся экологических аспектов в черной металлургии, были с энтузиазмом встречены теми кругами, которые занимаются охраной окружающей среды в этом секторе во всем мире. |
| Participants had obtained some very useful information about the sites visited, the latest production processes and the growth of the steel industry. | Участники получили возможность ознакомиться с полезной информацией, касающейся металлургических агрегатов, самых современных технологий производства и развития черной металлургии. |
| The Group of Experts examines at its annual sessions long-term, medium-term and short-term trends and prospects in the steel industry and the steel market. | На своих ежегодных сессиях Группа экспертов изучает долгосрочные, среднесрочные и краткосрочные тенденции и перспективы развития черной металлургии и рынка ее продукции. |
| The steel industry underwent a deep recession which is ending only now, and total exports actually declined in 1993 before rebounding markedly last year to lead the economic upturn... | В черной металлургии наблюдался глубокий кризис, из которого отрасль выходит только теперь, тогда как уровень экспорта резко снизился в 1993 году, но в прошлом году заметно выпрямился и привел к оживлению экономики... |
| Some new orientations were indicated: the impact of new technologies on the restructuring of the steel industry and the concept of "viability". | Были указаны некоторые новые направления работы - влияние новых технологий на структурную перестройку черной металлургии и концепция "жизнеспособности". |
| All speakers underlined the importance of maintaining a partnership between government authorities and authorities competent in the field of atomic energy and the steel industry. | Все выступающие подчеркнули важность поддержания партнерских отношений между государственными властями и компетентными организациями в сферах атомной энергетики и черной металлургии. |
| It reviews the supply of ferrous raw materials to the steel industry and the changes in the world steel industry's energy needs with the growing use of scrap. | В нем содержится обзор поставок железосодержащего сырья для черной металлургии и изменений энергетических потребностей мировой черной металлургии при растущем использовании металлолома. |