Английский - русский
Перевод слова Improved
Вариант перевода Усовершенствованию

Примеры в контексте "Improved - Усовершенствованию"

Примеры: Improved - Усовершенствованию
The national continuous education system, as already noted, is currently being overhauled, to bring it into line with the country's improved new legislative framework. Национальная система непрерывного образования, как уже упоминалось, находится в стадии реорганизации, что продиктовано стремлением к усовершенствованию, в том числе, в правовой сфере.
It is our view that, in order to make the six Presidents' proposal more balanced, reasonable, effective and acceptable to all parties, it should be further improved. На наш взгляд, чтобы сделать предложение шестерки председателей более сбалансированным, рациональным, эффективным и приемлемым для всех сторон, его следует подвергнуть дальнейшему усовершенствованию.
RBM has to be translated into improved programming and service delivery for the end users in order to meet its expectations and render justice to the investments deployed in it by the majority of the UN system organizations. УОКР должно привести к усовершенствованию программирования и предоставления услуг конечным пользователям, чтобы оправдать возлагаемые на него надежды и те средства, которые вложены в него большинством организаций системы Организации Объединенных Наций.
The report, Mainstreaming Gender Perspectives in Programme Budget Processes outlined the possibilities for improved coding and tracking of gender-related expenses in programme budgets, as per General Assembly resolution 52/100 of 1997. В докладе «Учет гендерных перспектив в процессах составления бюджета по программам» говорится о возможностях по усовершенствованию кодирования и отслеживания связанных с гендерной проблематикой расходов в бюджетах по программам, как это указано в резолюции 52/100 Генеральной Ассамблеи 1997 года.
This has been particularly the case regarding the energy efficiency of buildings via improved design and insulation, more efficient lighting and HVAC equipment and the installation of solar panels. Речь идет прежде всего о повышении энергоэффективности зданий благодаря усовершенствованию дизайна и изоляции, более энергосберегающему освещению и системам ОВКВ, а также установке солнечных батарей.
Nevertheless, in recent years a number of Governments in Europe and Central Asia were able to reduce significantly the time and cost of trading across borders with the aid of reforms that improved customs procedures. Тем не менее в последние годы ряд правительств европейских и центральноазиатских стран смогли существенно сократить время и издержки трансграничной торговли с помощью реформ по усовершенствованию таможенных процедур.
Nigeria, in collaboration with members of the Economic Community of West African States (ECOWAS) and development partners, had conducted joint operations which had improved the exchange of intelligence and cross-border operations mechanisms within the West African subregion. Нигерия, в сотрудничестве с членами Экономического сообщества западноафриканских государств (ЭКОВАС) и партнерами в области развития, осуществила совместные действия, которые привели к усовершенствованию механизмов обмена оперативной информацией и проведения трансграничных операций в пределах западноафриканского субрегиона.
The combination of stronger results-based programme planning and monitoring and evaluation planning will contribute to a clearer definition of expected results and improved means to track and assess them. Сочетание более совершенного планирования программ на основе достигнутых результатов с планированием контроля и оценки будет содействовать более четкому определению ожидаемых результатов и усовершенствованию методов контроля и их оценки.
Hospitals, maternal and health clinics, immunization programmes, family planning services, reproductive cancer screening, nutritional, health education and curative and rehabilitative services are continually being expanded, improved and upgraded. Постоянно ведется работа по расширению, усовершенствованию и модернизации больниц, клиник для лечения матерей, программ иммунизации, услуг по планированию семьи, скрининга для выявления рака репродуктивных органов, услуг в области питания, санитарного просвещения и оздоровительных и реабилитационных услуг.
Increasing national data capacity had improved policy advice and highlighted efforts made since 2010 towards an updated national development plan, as well as a new national consensus under way. Они заявили, что расширение национального потенциала по сбору данных привело к усовершенствованию консультативной базы для выработки политики, и отметили принимающиеся с 2010 года усилия в целях разработки обновленного национального плана развития, а также формирование нового национального консенсуса.
The revised budget process aims to improve the support provided to the General Assembly in its consideration of budgets by facilitating improved information and analysis, increasing the responsiveness of the process to changing requirements in missions and ensuring more timely reports through the efficient use of budget-related capacity. Целью пересмотра бюджетного процесса является улучшить поддержку, оказываемую Генеральной Ассамблее при рассмотрении ею бюджетов, способствуя, благодаря эффективному использованию задействованного в бюджетном процессе потенциала, усовершенствованию информационно-аналитического обеспечения, более гибкому учету в этом процессе изменяющихся потребностей миссий и более своевременному представлению докладов.
Under a specific project to promote appropriate and affordable low-cost building materials and improved construction techniques 10 demonstration houses have been constructed and small-scale entrepreneurs trained and assisted in establishing themselves in the community to produce low-cost building materials commercially. В соответствии со специальным проектом по развитию подходящих и доступных дешевых строительных материалов и усовершенствованию строительных технологий было построено 10 экспериментальных домов и организовано обучение мелких предпринимателей и им была оказана помощь в открытии своих предприятий по производству дешевых строительных материалов для коммерческих целей.
A number of submissions from Parties and observer organizations emphasized the value of participation by and dialogue with observer organizations, and called for improved measures to enhance information exchange between observer organizations and the Parties. В целом ряде представлений Сторон и организаций-наблюдателей подчеркивается важное значение участия организаций-наблюдателей и диалога с ними, а также призыв к усовершенствованию мер для расширения обмена информацией между организациями-наблюдателями и Сторонами.
However this itself has been improved considerably as a result the development work undertaken for the EFS. Однако данная методика подверглась существенному усовершенствованию в результате разработок, проведенных при подготовке ОРПП.
Coordination of a common global agenda among island countries has been improved with Internet-based networking facilities, such as SIDSNET . However, access costs remain high at US$ 8-10/hour in island countries and users still represent less than 2 per cent of the population. Координация общей глобальной программы между островными странами привела к усовершенствованию основанных на Интернете сетевых систем, таких, как SIDSNET . США за час, а количество пользователей по-прежнему составляет менее 2 процентов от общего числа населения.
Historically, toxic emissions (dioxins and furans) were a major health concern but improved emission control designs have lessened this concern. Исторически токсические отходы (диоксины и фураны) вызывают наибольшую обеспокоенность с учетом риска для здоровья, однако такую обеспокоенность удалось уменьшить благодаря усовершенствованию устройств для снижения токсичности отработавших газов.
To this end, a comprehensive plan for the reorganization of the Metropolitan Procurator-General's Office is being drawn up. Cooperation with the National Police is being improved and arrangements are being made which in the near future will result in the harmonization of scientific investigation methods. комплексный план структурной перестройки столичных органов прокуратуры, а также ведется работа по усовершенствованию системы взаимодействия с национальной полицией и по внедрению механизмов, позволяющих обеспечить в ближайшем будущем унификацию средств научного проведения расследований.
Road pricing systems can be designed either in a negative spirit as an anti-motorist weapon or, in a positive spirit, as a way of financing improved urban highway systems. In Системы взимания автодорожных сборов могут разрабатываться либо в соответствии с негативным подходом - в качестве средства борьбы с движением автотранспорта, - либо на основе позитивного подхода - как способ финансирования мероприятий по усовершенствованию сетей городских автодорог.
The additional protocol was a dynamic living system that had to be improved whenever necessary. Этот протокол предполагает существование живой динамичной системы, подлежащей, когда это необходимо, соответствующему усовершенствованию.
Two years ago a Special Coordinator on the improved and effective functioning of the CD could not reach consensus on any improvement. Два года назад Специальный координатор по совершенствованию и повышению эффективности функционирования КР не смог достичь консенсуса по какому-то усовершенствованию.
During 2006 the technical features of the Clearing House were further improved and made user-friendly. В 2006 году была продолжена работа по усовершенствованию технических функций Информационного центра, и они стали более удобными для пользователей.
In Guinea, a new Government had been established and reflected a desire among the people for improved political, economic and regional governance. В Гвинее было сформировано новое правительство, которое отражает стремление народа к усовершенствованию системы политического, экономического и регионального управления.
The changes to which I have referred have significantly improved the functioning and effectiveness of the Polish counter-terrorism system. Вышеуказанные меры значительно способствовали усовершенствованию функционирования и повышению эффективности польской системы по борьбе с терроризмом.
As computing facilities and GNSS data analysis software improved, more users were able to process a global GNSS network. Благодаря усовершенствованию вычислительных механизмов и программного обеспечения, используемого для анализа данных ГНСС, расширился круг пользователей глобальной сети ГНСС.
Social activities are also significantly enhanced by the development of new and improved cultural venues, designed to provide additional attractions for the visiting public. Также значительно повышаются возможности для проведения социальных мероприятий благодаря строительству новых и усовершенствованию имеющихся культурных объектов с целью вызвать дополнительный интерес у посетителей.