Английский - русский
Перевод слова Imf
Вариант перевода Международного валютного фонда

Примеры в контексте "Imf - Международного валютного фонда"

Примеры: Imf - Международного валютного фонда
Preliminary estimates from the International Monetary Fund (IMF) indicate that Sierra Leone's economy is on track to achieve the projected growth of 13.3 per cent, as output in the mining, agriculture, construction, manufacturing and services sectors continues to expand. Согласно предварительным оценкам Международного валютного фонда (МВФ), ввиду по-прежнему наблюдающегося увеличения выпуска продукции горнодобывающей промышленности, сельского хозяйства, обрабатывающей промышленности, увеличения объемов строительства и развития сектора услуг, в настоящее время экономика Сьерра-Леоне близка к достижению прогнозируемого показателя экономического роста на уровне 13,3 процента.
Furthermore, unlike the case for GNI (information for which was available from the World Bank and the International Monetary Fund (IMF)), information for GNDI was not available from those sources. Кроме того, в отличие от информации о ВНД, которую можно получить у Всемирного банка и Международного валютного фонда (МВФ), информации о ВНРД у этих источников не имеется.
On 7 March, the Federation of Bosnia and Herzegovina Parliament adopted amendments to the Law on Banking Agency of the Federation of Bosnia and Herzegovina despite objections from the International Monetary Fund (IMF). 7 марта, несмотря на возражения Международного валютного фонда (МВФ), Парламент Федерации Боснии и Герцеговины принял поправки к закону о банковском агентстве Федерации Боснии и Герцеговины.
In that connection, the fact that the transfers of resources from the International Monetary Fund (IMF) and the World Bank remained negative and the outflows of resources from developing countries gave cause for concern. В этой связи вызывает озабоченность тот факт, что передача ресурсов из Международного валютного фонда (МВФ) и Всемирного банка продолжает носить негативный характер и что отмечается отток ресурсов из развивающихся стран.
Both the Managing Director of the International Monetary Fund (IMF) and the President of the International Bank for Reconstruction and Development (IBRD) have spoken on their respective institutions' roles in this effort. Как управляющий директор Международного валютного фонда (МВФ), так и президент Международного банка реконструкции и развития (МБРР) рассказали о роли своих соответствующих институтов в этом усилии.
(a) Considered the reports of UNSTAT, the World Bank, the International Monetary Fund (IMF), OECD and Eurostat, which had been invited to analyse the situations of their own organizations; а) рассмотрел доклады ЮНСТАТ, Всемирного банка, Международного валютного фонда (МВФ), ОЭСР и Евростат, которым было предложено проанализировать положение, существующее в их организациях;
Towards that end, the policies and recommendations of United Nations experts and the activities of agencies and programmes, including the World Bank and the International Monetary Fund (IMF) must be harmonized. Для этого необходимо будет обеспечить согласованность рекомендаций экспертов Организации Объединенных Наций и мероприятий органов и программ Организации Объединенных Наций, в частности мероприятий Всемирного банка и Международного валютного фонда.
With regard to the Special Data Dissemination Standard (SDDS) and the General Data Dissemination System of the International Monetary Fund (IMF), the Commission: В отношении Специального стандарта распространения данных (ССРД) и Общей системы распространения данных Международного валютного фонда (МВФ) Комиссия:
It also welcomed proposals to link debt relief to poverty reduction and the proposals by the World Bank and the International Monetary Fund (IMF) to link their assistance to poverty reduction strategies. Он также приветствует предложения об увязке облегчения долгового бремени с сокращением масштабов нищеты и предложения Всемирного банка и Международного валютного фонда (МВФ) увязать их помощь со стратегиями сокращения нищеты.
(c) Continue to support the International Monetary Fund (IMF), the World Bank and regional development banks' schemes and facilities to provide concessional lending and grants to least developed countries, in accordance with these institutions' own rules and procedures; с) дальнейшая поддержка систем и механизмов Международного валютного фонда (МВФ), Всемирного банка и региональных банков развития, предоставляющих льготные кредиты и субсидии наименее развитым странам в соответствии с правилами и процедурами этих учреждений;
Within multilateral flows, 2010 witnessed a small decline in financing from the International Development Association (IDA), an increase in financing from the International Bank for Reconstruction and Development and a large drop in financing from the International Monetary Fund (IMF) to developing countries. Что касается многосторонних потоков, то в 2010 году произошло некоторое снижение финансирования по линии Международной ассоциации развития (МАР), увеличение финансирования по линии Международного банка реконструкции и развития и резкое уменьшение финансирования развивающихся стран по линии Международного валютного фонда (МВФ).
(c) Joint UNECE, European Free Trade Association (EFTA) and International Monetary Fund (IMF) workshops on government and fiscal statistics for EECCA countries in 2011 and 2013; с) совместные рабочие совещания ЕЭК ООН, Европейской ассоциации свободной торговли (ЕАСТ) и Международного валютного фонда (МВФ) по статистике государственных финансов и налогово-бюджетной системы для стран ВЕКЦА в 2011 и 2013 годах;
These fundamental principles have been incorporated into two operational standards of official statistics of the International Monetary Fund (IMF), the Special Data Dissemination Standard (SDDS) and the General Data Dissemination System (GDDS). З. Настоящие основные принципы были включены в два оперативных стандарта в области официальной статистики Международного валютного фонда (МВФ) - Специальный стандарт распространения данных (ССРД) и Общую систему распространения данных (ОСРД).
Stationed at Headquarters, the Coordinator will provide guidelines and training to panel members, drawing on models and experience of other United Nations bodies (International Monetary Fund (IMF), United Nations Development Programme (UNDP), etc.). Координатор будет иметь офис в Центральных учреждениях и будет заниматься разработкой инструкций для членов групп и их обучением, используя при этом модели и опыт других органов системы Организации Объединенных Наций, Международного валютного фонда (МВФ), Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) и т.д.
Mr. Axel Bertusch-Samuels, Special Representative of the International Monetary Fund (IMF) to the United Nations, and Deputy Director, Strategy, Policy and Review Department, IMF Г-н Аксель Бертух-Самуэльс, Специальный представитель Международного валютного фонда при Организации Объединенных Наций, заместитель директора Департамента стратегии, политики и анализа Международного валютного фонда
The IMF Interim Committee had noted the need to develop international financial norms, achieve greater market transparency and better access to information and increase participation by the private sector in the solution of financial crises. Временный комитет Международного валютного фонда подчеркнул целесообразность выработки международных финансовых норм, обеспечения более высокой транспарентности рынков и более широкого доступа к информации, а также более широкого участия частного сектора в урегулировании финансовых кризисов.
In 1998, Ireland announced a €40 million debt-relief package in the form of contributions to the World Bank and IMF multilateral debt funds and to national debt-relief funds in the United Republic of Tanzania and Mozambique. В 1998 году Ирландия объявила о выделении суммы в размере 40 млн. евро по линии облегчения бремени задолженности в форме взносов в многосторонние фонды по списанию задолженности Всемирного банка и Международного валютного фонда, а также в национальные фонды по облегчению бремени задолженности Объединенной Республики Танзании и Мозамбика.
The four round tables at the summit level will be co-chaired by two Co-Chairpersons each, with five Co-Chairpersons representing each regional group; the heads of the three major institutional stakeholders, the World Bank, IMF and the World Trade Organization, will be invited as Co-Chairs. Работой каждого из четырех «круглых столов» на высшем уровне будут совместно руководить два сопредседателя, при этом пять сопредседателей будут представлять каждую региональную группу; обязанности сопредседателей будет предложено выполнять руководителям трех основных институциональных заинтересованных сторон - Всемирного банка, Международного валютного фонда и Всемирной торговой организации.
In paragraph 102, the Panel of Experts states that it had "contacted the Africa Department of IMF, requesting a copy" of its memorandum, but that "the Panel has not been able to obtain a copy of it." В пункте 102 Группа экспертов отмечает, что она «связалась с Департаментом Африки Международного валютного фонда и запросила у него копию» меморандума, однако, «получить его Группе не удалось».
The English term "government" is used in this publication with the same meaning as in the publication Government Finance Statistics (GFS) Manual published by the International Monetary Fund (IMF). Английский термин "правительство" используется в настоящем документе в том же значении, в котором он используется в публикации Международного валютного фонда (МВФ) под названием "Руководство по статистике государственных финансов".
(b) External-debt servicing and its impact on food security, including the structural adjustment programmes of the International Monetary Fund (IMF), which consistently aggravate undernourishment and malnutrition in debtor countries; Ь) обслуживание внешнего долга и его последствия для продовольственной безопасности, в частности программы структурной перестройки Международного валютного фонда (МВФ), которые регулярно обостряют проблему недостаточного и неполноценного питания в странах-должниках;
The United Nations Institute for Training and Research, in cooperation with the International Monetary Fund's Special Representative to the United Nations, is organizing a debriefing following the annual meetings of September 2000 of the IMF. Учебный и научно-исследовательский институт Организации Объединенных Наций в сотрудничестве со специальным представителем Международного валютного фонда при Организации Объединенных Наций организует брифинг по итогам работы ежегодных совещаний, проведенных МВФ в сентябре 2000 года.
Under the definition and classification of international accounts presented by the International Monetary Fund (IMF) Balance-of-Payments Manual, foreign investment is classified into the following components: (a) direct investment; (b) portfolio investment; (c) other investment. Согласно определению и классификации в международных счетах, содержащихся в Руководстве по платежному балансу Международного валютного фонда (МВФ), иностранные инвестиции делятся на следующие категории: а) прямые инвестиции; Ь) портфельные инвестиции; с) прочие инвестиции.
Debt relief from the International Monetary Fund (IMF) will total $491 million, and debt relief from the International Development Association of the World Bank will amount to $1.8 million, with the remainder expected to come from bilateral and commercial creditors. Помощь Международного валютного фонда (МВФ) на цели облегчения бремени задолженности составит 491 млн. долл. США, а помощь Международной ассоциации развития Всемирного банка - 1,8 млн. долл. США, при этом остальная помощь поступит, как предполагается, от двусторонних и коммерческих кредиторов.
The international community has continued its efforts to overhaul financial regulation and supervision, as well as to review the mandate and responsibilities of the International Monetary Fund (IMF) over surveillance, financing and stability of the international monetary system, including the international reserve system. Международное сообщество продолжало свои усилия по оптимизации финансового регулирования и контроля, а также по пересмотру мандата и обязанностей Международного валютного фонда (МВФ) в области надзора, финансирования и обеспечения стабильности международной валютной системы, включая международную резервную систему.