I can imagine that you have never been free in your whole life. |
Я могу вообразить что ты никогда не была свободной за всю свою жизнь. |
Perhaps the party was more fun than we might imagine. |
Может вечеринка была более забавной, чем мы можем вообразить. |
But in fact, the origins of the modern computer are much more playful, even musical, than you might imagine. |
Но на самом деле процесс возникновения современных компьютеров гораздо более шутливый, даже музыкальный, чем можно вообразить. |
You know, some people have secrets you... you couldn't imagine. |
Знаешь, у некоторых людей есть секреты, которые ты не можешь вообразить. |
Some might imagine that they would benefit by encouraging discord in their neighbourhood. |
Некоторые могут вообразить, что они извлекут выгоду, поощряя разногласия среди своих соседей. |
I can only imagine how many I didn't find. |
Могу только вообразить, сколько я НЕ нашла. |
Seen things that you can't even imagine. |
Видел вещи что ты себе не можешь даже вообразить. |
You can imagine how wondrous that would be for a child. |
Вы можете вообразить насколько удивительно это может быть для ребенка. |
The worst possible creatures you can imagine. |
Самые отвратительные твари, которых ты можешь вообразить. |
You report anything to the authorities; you'll find yourself implicated more deeply than you imagine. |
Расскажешь что-нибудь властям и окажешься в этом гораздо глубже, чем можешь вообразить. |
They have eluded detection from what I can only imagine must be most of this country's resources. |
Они уклонились от обнаружения того, о чем я могу только вообразить, это, должно быть, большая часть ресурсов этой страны. |
It was far less trouble than you might imagine. |
Это было не столь хлопотно, как ты мог вообразить. |
The Germans couldn't even imagine we might change. |
Так что немцы не могли даже вообразить что что-то изменится с нашей стороны. |
She's the best bourgeois camouflage I can imagine. |
Она самое лучшее обывательское прикрытие, какое я себе только могу вообразить. |
Ten years ago I could hardly imagine the stuff. |
10 лет назад, я и вообразить этого себе не мог. |
I imagine strange women traipsing through the property isn't a completely unusual occurrence. |
Могу вообразить, что незнакомые женщины, бродящие по территории, не являются чем-то необычным. |
I want to talk to him more than you can possibly imagine. |
Я хочу поговорить с ним даже больше, чем ты можешь себе вообразить. |
It will disrupt your life in ways you can't even imagine. |
Вы даже не может себе вообразить, как это повлияет на вашу жизнь. |
And I am much more terrifying than you can ever imagine. |
И я гораздо страшнее, чем ты можешь себе вообразить. |
As you can imagine she blew her top. |
Можете вообразить, как ей сразу крышу снесло. |
It's more beautiful than anything you can imagine. |
Такую красоту ты даже вообразить себе не сможешь. |
I don't imagine you were talking about the weather. |
Не могу вообразить, что вы говорили о погоде. |
Now as you can imagine, this is not very popular with fourth-graders. |
Теперь, как вы можете себе вообразить, эта версия не очень популярна среди четвероклассников. |
I just never could imagine that he'd be involved in anything like this... |
На самом деле, я даже вообразить не мог, что когда-нибудь смогу принять участие в чём-то подобном. |
Can you imagine having no money? |
Можешь себе вообразить, каково это - не иметь денег? |