I don't know, I can imagine pretty big, Rog. |
Ну не знаю, я могу вообразить очень многое, Родж. |
I couldn't imagine you Ernest. |
Я не могла вообразить тебя, Эрнест. |
I told her I couldn't imagine such a thing. |
Я ответила ей, что не могу такое вообразить. |
I even could not imagine this earlier. |
Этого я раньше я и вообразить не могла. |
I can only imagine what I'm interrupting. |
Могу только вообразить, от чего я вас отвлекаю. |
He knows more than you can imagine. |
Он знает больше, чем ты можешь вообразить. |
Those whose eyes are open to a greater reality than you could ever imagine. |
Их глаза раскрыты для большей реальности, чем ты можешь вообразить. |
This flask is just your subconscious self trying to help you imagine a way to keep warm. |
Эта фляжка - лишь твоё собственное подсознание, пытающееся помочь тебе вообразить способ согреться. |
The devices are cybernetically linked to the user, enabling him to work any transformation he can imagine. |
Устройства кибернетически связаны с пользователем, позволяя ему делать любое преобразование, которое он может вообразить. |
He said I couldn't imagine the evil in this man's heart. |
Сказал, что я и вообразить не могу, что за зло таится в душе того человека. |
It's far worse than you can even imagine. |
Гораздо страшнее, чем можно вообразить. |
Ladies and gentlemen, imagine this stadium, these 48,000 people... |
Дамы и господа, вообразить этот стадион, эти 48000 человек... |
We're experimenting with technology that makes it possible for us to create anything you can imagine, virtually. |
Мы экспериментировали с технологией, которая позволяет нам виртуально создать все, что вы можете вообразить. |
I can only imagine what you've seen. |
Могу лишь вообразить, что ты видел. |
She made you imagine things, or misinterpret things. |
Она заставила вас вообразить вещи или неправильно их интерпретировать. |
If you can imagine it, it can happen. |
Если ты можешь что-то вообразить, оно может случиться. |
Probably more than we could ever imagine |
Наверное, больше, чем мы можем вообразить. |
Having a family is the most meaningless experience I could imagine. |
Иметь семью - самое бессмысленное занятие, которое я могу вообразить. |
May you find more happiness than I could ever imagine. |
Желаю тебе больше счастья, чем можно вообразить. |
The Keeper said we could experience anything we can remember or imagine. |
Вообще-то, Хранитель сказал, что мы можем испытывать всё, что можем вспомнить или вообразить. |
So many more than I could imagine. |
Больше, чем я мог вообразить. |
I saw planets and galaxies and all sorts of creatures, things you would never imagine. |
Я видела планеты и галактики, различных существ, вещи, о которых я даже не могла даже вообразить. |
Only those whose lives are brief can imagine that love is eternal. |
Только те, чьи жизни коротки, могут вообразить, что любовь вечна. |
I see better than you can imagine. |
Я вижу лучше, чем вы можете вообразить. |
And the Final Battle is going to be worse than you could possibly imagine. |
И Последняя битва будет страшнее, чем ты можешь вообразить. |