| I don't know, I can imagine pretty big, Rog. | Ну не знаю, я могу вообразить очень многое, Родж. | 
| I couldn't imagine you Ernest. | Я не могла вообразить тебя, Эрнест. | 
| I told her I couldn't imagine such a thing. | Я ответила ей, что не могу такое вообразить. | 
| I even could not imagine this earlier. | Этого я раньше я и вообразить не могла. | 
| I can only imagine what I'm interrupting. | Могу только вообразить, от чего я вас отвлекаю. | 
| He knows more than you can imagine. | Он знает больше, чем ты можешь вообразить. | 
| Those whose eyes are open to a greater reality than you could ever imagine. | Их глаза раскрыты для большей реальности, чем ты можешь вообразить. | 
| This flask is just your subconscious self trying to help you imagine a way to keep warm. | Эта фляжка - лишь твоё собственное подсознание, пытающееся помочь тебе вообразить способ согреться. | 
| The devices are cybernetically linked to the user, enabling him to work any transformation he can imagine. | Устройства кибернетически связаны с пользователем, позволяя ему делать любое преобразование, которое он может вообразить. | 
| He said I couldn't imagine the evil in this man's heart. | Сказал, что я и вообразить не могу, что за зло таится в душе того человека. | 
| It's far worse than you can even imagine. | Гораздо страшнее, чем можно вообразить. | 
| Ladies and gentlemen, imagine this stadium, these 48,000 people... | Дамы и господа, вообразить этот стадион, эти 48000 человек... | 
| We're experimenting with technology that makes it possible for us to create anything you can imagine, virtually. | Мы экспериментировали с технологией, которая позволяет нам виртуально создать все, что вы можете вообразить. | 
| I can only imagine what you've seen. | Могу лишь вообразить, что ты видел. | 
| She made you imagine things, or misinterpret things. | Она заставила вас вообразить вещи или неправильно их интерпретировать. | 
| If you can imagine it, it can happen. | Если ты можешь что-то вообразить, оно может случиться. | 
| Probably more than we could ever imagine | Наверное, больше, чем мы можем вообразить. | 
| Having a family is the most meaningless experience I could imagine. | Иметь семью - самое бессмысленное занятие, которое я могу вообразить. | 
| May you find more happiness than I could ever imagine. | Желаю тебе больше счастья, чем можно вообразить. | 
| The Keeper said we could experience anything we can remember or imagine. | Вообще-то, Хранитель сказал, что мы можем испытывать всё, что можем вспомнить или вообразить. | 
| So many more than I could imagine. | Больше, чем я мог вообразить. | 
| I saw planets and galaxies and all sorts of creatures, things you would never imagine. | Я видела планеты и галактики, различных существ, вещи, о которых я даже не могла даже вообразить. | 
| Only those whose lives are brief can imagine that love is eternal. | Только те, чьи жизни коротки, могут вообразить, что любовь вечна. | 
| I see better than you can imagine. | Я вижу лучше, чем вы можете вообразить. | 
| And the Final Battle is going to be worse than you could possibly imagine. | И Последняя битва будет страшнее, чем ты можешь вообразить. |