She is also told that Claire's "implant" has been "activated" and that this will make Claire ill. |
Он также говорит ей, что «имплантат» Клэр был «активирован», и что Клэр станет плохо от этого. |
Stella, what is it? are you ill, Stella? - quiet. |
Стелла, в чём дело? - Тебе плохо, Стелла? - Тихо. |
I don't have ill feelings towards you |
Я не думаю о тебе плохо. |
After all, as Louis Brandeis observed: For good or ill, "our government is the potent, the omnipresent teacher." |
В конце концов, как заметил Луи Брандес, хорошо это или плохо, но «наше государство - это мощный и вездесущий учитель». |
Why does she have it then, if it makes her ill? |
Тогда зачем она рожает жеребенка, если ей от этого плохо? |
You are never to speak ill of me in front of the children again. |
Больше не смей плохо говорить обо мне при детях! |
Look, Miss, I know she was a friend of yours and I don't like speaking ill of the dead, but that Emma Kenneally, she could be a right... |
Послушайте, мисс, я знаю, она была вашей подругой, и я не хотел бы плохо говорить о мёртвых, но эта Эмма Кенилли, она могла быть просто... |
A good example of this is the Metropolitan Manila Development Authority, which handles functions such as urban transport, solid waste disposal - things that local governments in Metro Manila are ill suited to do individually. |
Хорошим примером такого может служить управление по развитию «Метро Манила», которое выполняет такие функции, как организация городского транспорта, утилизация твердых отходов - функции, которые плохо подходят для осуществления в индивидуальном порядке отдельными местными органами самоуправления в Метро Манила. |
I don't want to speak ill of my fellow clansmen, with a "C." |
Я не хочу говорить плохо о моих коллегах, членов клана "С". |
And this thing that you've been afraid of forever, someone thinking ill of you, it is... |
То, что ты всегда боялась - что о тебе плохо подумают - |
Arbuckle then claimed Rappe told him she felt ill and asked to lie down, and that he carried her into the bedroom and asked a few of the party guests to help treat her. |
Арбакл утверждал, что Рапп сказала ему, что чувствует себя плохо и попросила его помочь ей прилечь, и что он отнес её в спальню и попросил нескольких гостей с вечеринки помочь осмотреть её. |
I know you shouldn't speak ill of the dead, but I have nothing nice to say about that man. |
я знаю что не хорошо говорить плохо о мертвых, но я не могу сказать о не ни-че-го хорошего. |
Now, if by some terrible, terrible concatenation of circumstances, both my co-pilot and I on this flight are suddenly taken ill, how would you land this plane? |
Итак, если бы по какому-то ужасному стечению обстоятельств мне и второму пилоту этого самолёта вдруг одновременно стало бы плохо, как бы вы посадили самолёт? |
Furthermore, technical barriers (including health, safety and product standards) have been accumulating at a fast pace, and many developing countries are ill prepared to meet their complexity and cost; |
Помимо этого, быстрыми темпами растут технические барьеры, включая стандарты, касающиеся гигиены труда, техники безопасности и качества продукции, и многие развивающиеся страны плохо готовы к возникающим в связи с ними сложностям и издержкам; |
DO IT FOR ME BECAUSE I USED YOU ILL. |
Сделайте это для меня, потому что я поступил с вами плохо. |
Mr. Kooper was also not treated on the following day. He was taken to the magistrate's court on 12 December 1994, but did not appear in court because he was too ill. |
Г-ну Куперу не была оказана медицинская помощь и на следующий день. 12 декабря 1994 года его доставили в магистратский суд, но он не смог предстать перед судом из-за того, что чувствовал себя слишком плохо. |
We look to ICT for ways of overcoming the obstacles that prevent people from effectively claiming their rights and for improving the quality of life of vulnerable people such as the elderly, the chronically ill, people with disabilities and all who are at risk of social marginalisation. |
Мы используем ИКТ для поиска путей преодоления препятствий, которые мешают людям эффективно реализовывать их права и повышать качество жизни социально плохо защищенных лиц, таких, как пожилые люди, хронически больные, инвалиды или все те, кто подвергается риску социальной маргинализации. |
No, I'm sweating because I'm very ill. |
я себя очень плохо чувствую... что ей нехорошо. |
Are you feeling ill, my son? |
Ты плохо себя чувствуешь, сынок? |
THEY SAY A LADY CAN NEVER QUITE FORGET THE MAN WHO'S USED HER ILL. |
Говорят, женщина никогда не сможет полностью забыть человека, который с ней плохо обошелся. |
Ill? When I'm with such a tasty little morsel? |
Как можно себя плохо чувствовать рядом с такой милашкой! |
No wonder you feel ill. |
Неудивительно, что ты плохо себя чувствуешь. |
That made me feel ill. |
Что-то мне, как-то от этого плохо стало. |
You think Mama looks ill? |
Тебе не кажется, что мама плохо выглядит? |
I still feel ill. |
Я до сих пор чувствую себя плохо. |