Some were reported to be gravely ill in prison. |
Некоторые из них, по сообщениям, тяжело заболели в тюрьме. |
Other journalists, including Jaroslav Křemen and Emanuel Vajtauer, fell ill. |
Прочие журналисты, в том числе Ярослав Кржемен и Эмануэль Вайтауэр, лишь заболели. |
No, we were all ill. |
Нет, мы просто все заболели. |
I told her you were ill, so she's on her way home. |
Сказала ей, что вы заболели, и она уже возвращается. |
The Kottaipattinam army men consume this food, and fall ill. |
Солдаты Коттайпаттинам съели отравленную пищу и заболели. |
Shortly after, Miles and Ennes fell severely ill. |
Вскоре после этого Майлз и Эннес серьёзно заболели. |
Of course, if you're ill or... |
Знаю. - Конечно, если вы заболели или... |
And this was before you became ill. |
Это было до того, как вы заболели. |
Working with residents, getting them out of their homes, so they don't get ill. |
Работали с местными жителями, вытаскивали их из домов, чтобы те не заболели. |
I was surprised to hear you were ill. |
Я огорчилась, когда узнала, что вы заболели. |
I think you have been very ill. |
Я думаю, что Вы сильно заболели. |
Otherwise, it would've just made them very ill. |
В противном случаем, они бы просто сильно заболели. |
Thank... I heard that you were feeling ill. |
Спасибо... Я слышала, что вы заболели. |
Perhaps I should tell them that you've taken ill. |
Может быть, мне стоило сказать им, что вы заболели. |
Five children are hospitalized, four teachers are ill, and we're getting alarmed calls from government officials. |
Пятеро детей госпитализированы, четыре учителя заболели и нам поступают звонки от правительственных чиновников. |
Because in '87 both our mums got really ill at the same time. |
Это я к тому, что в 1987 наши мамы, и его и моя, серьёзно заболели. |
Your husband and daughter took ill at the same time or staggered-like? |
Ваш муж и дочь заболели сразу или по очереди? |
So far this year, 33 Dominicans have died and more than 4,000 have fallen ill from the virus, a high amount. |
Пока что в этом году, ЗЗ доминиканцев погибли и более 4000 заболели от вируса, высокие суммы. |
In the autumn of 1878 Irene, her siblings (except for Elizabeth) and her father became ill with diphtheria. |
Осенью 1878 года Ирена, её братья и сёстры, кроме Елизаветы, заболели дифтерией. |
Tell me: Are you ill? |
Скажите-ка мне... вы правда... заболели? |
Has anyone else experienced symptoms of typhoid since the boys fell ill? |
У кого-нибудь еще были симптомы тифа, после того как мальчики заболели? |
They don't even tell us when they're ill. |
Они настолько тупы, что даже не говорят, что заболели. |
The people I take care of know when they're ill and I know that disease cannot be diarised. |
Люди, о которых я забочусь, знают, когда они заболели, а я знаю, что болезни не приходят по расписанию. |
He's under huge pressure at home because four out of the five kids are ill. |
У него очень много проблем дома, четверо из пяти его детей заболели. |
Both he and your son fell ill at the same time. |
Он и ваш сын заболели в одно и то же время. |