Feeling ill, he nevertheless returned to Yangzhou. |
Почувствовав себя плохо, он все же вернулся в Янчжоу. |
The outcomes expected from the project were qualitative and ill defined and lacked an objective measure by which to judge success. |
Ожидаемые результаты проекта не были определены количественно, плохо сформулированы, а объективные критерии успеха отсутствовали. |
We must not speak ill of others behind their backs. |
Мы не должны говорить о других плохо за их спинами. |
She always speaks ill of others. |
Она всегда говорит плохо о других. |
These children enter adolescence ill prepared for work, further schooling and the practicalities of coping with life. |
Эти дети вступают в подростковый возраст плохо подготовленными к работе, дальнейшей учебе и практическим сторонам повседневной жизни. |
She got ill, I drove her home. |
Ей стало плохо и я отвёз её домой. |
Jackie was too good to speak ill of you. |
Джеки не опустилась до того, чтобы говорить о тебе плохо. |
We must confess that for good or ill, that we always wanted to feel different, unique. |
Мы должны признаться... хорошо это или плохо... что мы всегда хотели чувствовать себя особенными, уникальными. |
One day the telephone rang, and they said she was severely ill. |
Утром мне позвонили, сказали что ей очень плохо. |
When I saw she was ill... |
Когда я увидел, что ей плохо... |
And I'll let no one speak ill of you. |
И я никому не позволю о вас плохо говорить. |
Pearl, we should not speak ill. |
Перл, мы не должны плохо говорить. |
And sell them to whomever has need of them for good or for ill. |
И продаете их, тем кто в них нуждается хорошо это или плохо. |
Male or female, for good or ill, that baby's gender was decided months ago. |
Мальчик или девочка, хорошо это или плохо, пол ребёнка определён много месяцев назад. |
Donna Brazile likes you, but your friends are speaking ill of you. |
Донна Брезайл симпатизирует тебе, но твои друзья говорят плохо о тебе. |
I sleep ill without fresh air. |
Мне плохо спится без свежего воздуха. |
If garlic's anywhere near me, I become violently ill. |
Если чеснок рядом, мне будет очень плохо. |
~ Please try not to think ill of him. |
Пожалуйста, не думайте о нем плохо. |
She became ill, she ran to the bathroom. |
Ей стало плохо, она убежала в туалет. |
No, I think he really is ill, Your Worship. |
Нет, кажется, ему, и вправду, плохо, Ваша Честь. |
I would not speak ill of the dead, Your Grace. |
Не следует говорить плохо о мертвых, Ваше величество. |
I spoke ill of a superior, Father. |
Я плохо отзывался о старшем, падре. |
"After two witnesses became ill," |
"После того, как двум свидетелям стало плохо," |
I'm afraid your teacher was feeling ill today, and had to leave early. |
К сожалению, вашему учителю стало плохо, и он ушел домой. |
No, Father, he's not ill. |
Нет, отец, ему не плохо. |