| She was so ill when I left the village. | Ей было так плохо, когда я ушла. |
| In October, Catherine became severely ill. | На утро Тед чувствует себя очень плохо. |
| As Jackie continues her ritual, she begins to feel ill and eventually faints. | Продолжая свой ритуал, Джеки начинает плохо себя чувствовать и падает в обморок. |
| He felt ill at home, while he slept. | Ему стало плохо дома, во сне. |
| I look ill and ought to take care of myself. | Я выгляжу плохо и должна за собой следить. |
| She stayed out here, waiting for you,... and then she got very ill. | Она оставалась здесь, ждала вас... а потом ей стало очень плохо. |
| This whole thing's making me ill. | От всех этих вещей мне плохо. |
| The EU, by design, increases economic competition, but France is ill equipped. | ЕС, по самой своей природе, приводит к росту экономической конкуренции, но Франция плохо к этому подготовлена. |
| When you were ill, he helped. | Когда тебе было плохо, он помог. |
| Not to speak ill of the dead, but Omar wasn't exactly a rock star. | О мертвых плохо не говорят, но Омар тут рок-звездой не был. |
| Just... say I'm really ill. | Просто скажи, что мне очень плохо. |
| When I got ill, it happened so fast. | Всё так быстро случилось, когда мне стало плохо. |
| I didn't mean to speak ill of your son earlier. | Я не хотел говорить плохо о вашем сыне. |
| You brought them to stop people from thinking ill of you. | А для того, чтобы люди перестали плохо думать о тебе. |
| I shouldn't speak ill of her. | Не следует говорить плохо о ней. |
| If... if things go ill today... | Если... сегодня все пройдет плохо... |
| Replacing the Time Masters is an enormous responsibility, Sara, and one which I fear our team is ill equipped... | Замена повелителям времени - огромная ответственность, к которой, я боюсь, наша команда плохо подготовлена. |
| My stepmother is violently ill so I hit the button for Poison Control and I get you. | Моей мачехе стало плохо я нажала кнопку токсикологического центра и попала к тебе. |
| The thought of it makes me ill. | Мне плохо от одной мысли об этом. |
| Jane, you never think ill of anybody. | Джейн, ты ни о ком не думаешь плохо. |
| You won't look good being deposed by a deathly ill man. | Вы будете плохо смотреться, отвечая перед смертельно больным человеком. |
| It's terrible to be left alone when you're old and ill... | Знаешь, как плохо одному, когда ты старый и больной. |
| She's too ill to see anyone at the moment, Rex. | Она слишком плохо себя сейчас чувствует, Рекс. |
| I don't want to speak ill of your mother on, Christmas. | Я не хочу плохо отзываться о вашей матери в Рождество. |
| You can't speak ill of the deceased. | Вам не стоит отзываться плохо о покойнице. |