Английский - русский
Перевод слова Identity
Вариант перевода Сущность

Примеры в контексте "Identity - Сущность"

Примеры: Identity - Сущность
Your identity must stay the same. Тебе нельзя менять сущность.
My job is my identity; Работа - это моя сущность.
It is absolutely their identity. Это полностью их сущность.
They lost their identity. Они теряли свою сущность.
It's sort of our identity. Это вроде как наша сущность.
Well that would seem to be my new identity. Похоже, теперь у меня новая сущность.
Gartner's identity was revealed officially in July 2008. Но созданная анонимно, истинная сущность Гартнера была раскрыта в июле 2008 года.
Camouflage, that's all that is, to blind the gullible IQ and cover up his real identity. Это притворство, чтобы обмануть таких простаков, как вы и скрыть свою истинную сущность.
I didn't realize you who can't see would be aware of my true identity. Я не понимаю, как вы, слепая, смогли распознать мою истинную сущность.
A formidable enemy, Kageyama's secret identity is not discovered until it was too late, even though he had been befriended by Ukiya as a student of Tategami High School. Он является главным врагом Хранителей, но его тайная сущность до последнего момента не раскрывается, даже когда он подружился с Укией и стал учеником школы Татэгами.
Recent literature embracing this notion claims that the equine glashtin assumes human form at times, but betrays his identity when he fails to conceal his ears, which are pointed like a horse's. Недавние публикации на эту тему утверждают, что глаштин-лошадь время от времени принимает обличье человека, но выдаёт свою сущность, поскольку не может скрыть своих заострённых, как у лошади, ушей.
Later, in Jiro's home, she reveals her true identity by showing him a 3D projection of a video in which an elderly Jiro from the future warns him about an upcoming disaster. Позже, когда они вернулись домой к Дзиро, девушка открывает свою настоящую сущность, показывая 3D-модель будущего Дзиро, который пытается предупредить себя молодого о катастрофе.
So now Mary's very identity - Mary is a battered woman - is what was done to her by John in the first instance. И вся сущность Мэри в том, что Мэри - избитая женщина, а это, прежде всего, то, что сделал с ней Джон.
When Wally West discovers Citizen Cold's true identity, that of a former low-level criminal, Citizen Cold confronts him before he can reveal this information, and freezes Wally in a block of ice. Когда Уолли Уэст узнает истинную сущность Гражданина Холода, сущность бывшего мелкого преступника, Гражданин Холод преследует его и, прежде чем Уолли передаст кому-нибудь информацию, замораживает его в цельном куске льда.
If the majority wishes to strengthen its cultural and social identity, this does not invalidate the rights of others to likewise strengthen their identity and culture with State support. Если большинство стремится укрепить свою культурную и социальную сущность, это не обесценивает права других аналогичным образом укреплять свою сущность и культуру с помощью государства.
An entity with a well-defined boundary and identity that encapsulates state and behaviour. Субъект (сущность) с четко определенной границей и идентичностью, в которой кратко описываются состояние и поведение.
The Jummas' social, cultural and spiritual existence and identity as distinct peoples are closely intertwined with their ancestral lands and territories. Социальная, культурная и духовная сущность и идентичность джумма как отдельного народа тесно связана с их исконными землями и территориями.
So he's trying to maintain his secret identity. Так он пытается сохранить в тайне свою сущность.
By revealing your identity, perhaps I can uncover the truth he sought. Но как только, я раскрою твою истинную сущность, я смогу докопаться до правды, которую он так долго искал.
Norms, values, religions and traditions define a civilization as they create a collective identity and a shared feeling of belonging. Сущность цивилизации определяется нормами, ценностями, религиями и традициями, поскольку они формируют коллективное сознание и общее чувство принадлежности.
On the contrary: Only an entity conscious of its own identity can be a good and equal partner for cooperation with others. Наоборот, лишь та сущность, которая осознает свою собственную индивидуальность, может быть достойным и равным партнером для сотрудничества с остальными.
The US massacre of the Korean nation is in deed unprecedented in history and demonstrates to the whole world the murderous identity, brutality and barbarity of the US. Массовые зверства солдат США в отношении корейского народа поистине беспрецедентны и показывают всему миру кровожадность, жестокость и варварскую сущность США.
and these details, opinions and ideas become facts, which go towards building ourselves, our identity. Эти детали, мнения и идеи становятся реальностью, в которой мы создаем нашу сущность, нашу личность.
Well, he did manage to keep his identity secret for a long time. Да? И как это ему удалось так долго скрывать истинную сущность?
In short this is entirely about you! Belonging gives humanity its essence, identity and destiny. Да при том, что чувство принадлежности к чему либо, создаёт человеку сущность, личность и роль.