Английский - русский
Перевод слова Hunting
Вариант перевода На охоте

Примеры в контексте "Hunting - На охоте"

Примеры: Hunting - На охоте
Their mom's on a hunting trip and hasn't been home in a week. Их мама на охоте и уже неделю не объявлялась.
You know, the worst day of hunting still beats the best day of working. Худший день на охоте приятней лучшего дня на работе.
He was last seen up in the north country... where the hunting was still good. Последний раз его видели на севере страны, на охоте.
The melting of the Arctic ice may prevent my neighbours, the Inuits, from pursuing their traditional lifestyle based on hunting on the ice. Таяние ледников в Арктике может помешать нашим соседям, инуитам, вести свой традиционный образ жизни, основанный на охоте на льду.
The shift from a hunting to a hunting and cultivation form of civilization has left a clear fossil record in the pollen preserved in sedimentary successions of that time. Переход от охотничьей формы цивилизации к цивилизации, основанной как на охоте, так и на земледелии, оставил четкий палеонтологический след в виде пыльцы, которая сохранилась в осадочных слоях того периода.
Yarbro was the guy's name and he supposedly died in a "hunting accident." Его звали Ярбо и погиб он вроде бы "несчастный случай на охоте."
Hunting injuries, tropical diseases, compound fractures, you name it. Травмы на охоте, тропические болезни, переломы, не перечислишь.
Hunting accident, broke his leg. Несчастный случай на охоте, он сломал ногу.
I'VE NEVER BEEN HUNTING IN MY LIFE, DEAN. Охота? Я ни разу в жизни не был на охоте, Дин.
Was Richard Simmons hunting? В чём дело, Ричард Симмонс был на охоте?
Like hunting with Ray Charles. Чувствую себя, как Рэй Чарльз на охоте.
Probably out hunting now. Возможно, он сейчас на охоте.
But we're hunting, you see. Но мы ведь на охоте.
My family's hunting. Моя семья на охоте.
It was a hunting accident, you say? Инцидент на охоте, говоришь?
I thought you were hunting. Я думала, ты на охоте.
I gather Sebastian's gone out hunting. Видимо Себастьян на охоте.
Been a while since I've been hunting. Давненько не был на охоте.
My lord is hunting. Мой муж на охоте.
Maybe he is hunting now. Может, он и сейчас на охоте?
I have to go hunting. Я должен быть на охоте.
We were out hunting. Мы были на охоте.
You never speak when we're out hunting. На охоте ты всегда молчишь.
Dad's on a hunting trip. Отец пропал на охоте.
Died in a hunting accident. Несчастный случай на охоте.