| We're just out here deer hunting. | Мы здесь просто на охоте на оленя. |
| Father of Leon and Alexander has been killed ostensibly on hunting, under the obscure circumstances. | Отец Леона и Александра вроде бы был убит на охоте, при невыясненных обстоятельствах. |
| In Finland, it was a maritime culture which became more and more specialized in hunting seals. | В Финляндии эта культура была приморской, которая специализировалась на охоте на тюленей. |
| The economy was based on hunting and fishing. | Экономика была основана на охоте и рыболовстве. |
| During the first half of the 18th century, the English Water Spaniel was used for duck hunting in East Anglia. | В первой половине 18-го века английского водяного спаниеля начали использовать на охоте на уток в восточной Англии. |
| I learned about it from some guy on a hunting trip. | Приобрёл у одного мужика на охоте. |
| You went on hunting trips, over several months. | Вы провели несколько месяцев на охоте. |
| In the spring of 1946, on hunting Sholokhov met a man who told him this story. | Весной 1946 года на охоте Шолохов встретил человека, который поведал ему свою печальную историю. |
| The knife features a stainless steel blade, perfect for any use in hunting or in the home. | Нож сделан из нержавеющей стали... подходит для использования на охоте и дома. |
| Besides... he saved my life once on a hunting trip. | Кроме того, он спас мне жизнь однажды, на охоте. |
| Toasts at hunting must be short. | Тост на охоте должен быть кратким. |
| As a child, Floyd severely injured his arm in a hunting accident. | Будучи ребёнком, Готтфредсон был серьёзно ранен в руку на охоте. |
| Domestication of the dog as a hunting companion probably dates to this period. | Вероятно, в этой временной эпохе произошло приручение собаки в качестве помощника на охоте. |
| Dad's on a hunting trip. | "Теперь два брата" Отец на охоте. |
| The daughter was killed two years ago in a hunting accident. | 2 года назад девочку на охоте застрелили. |
| Judge isn't back yet from his hunting trip with Stewart. | Судья всё ещё на охоте со Стюартом. |
| On his majesty's orders... the madrassa will be honored to accompany the shah on his hunting trip. | По приказу его величества медресе оказана честь сопровождать шаха на охоте. |
| My mother died on a hunting trip when I was very young. | Моя мама погибла на охоте, когда я был совсем маленьким. |
| We'll see you shortly on the hunting grounds. | И мы вскоре увидимся с вами на охоте. |
| Master Kester's out hunting the wolves. | Мастер Кестер на охоте на волков. |
| In the 1260s Constantine Tikh broke his leg in a hunting incident and was paralysed from the waist down. | В 1260-х годах Константин Тих сломал ногу на охоте и остался парализован ниже талии. |
| Between 1069 and 1075, Richard died in a hunting accident in the New Forest. | Ричард погиб между 1069 и 1075 годом из-за несчастного случая на охоте в Нью-Форест. |
| When Fulk was killed in a hunting accident in 1143, Melisende publicly and privately mourned for him. | Когда Фульк был убит на охоте в 1143 году, Мелисенда публично оплакала его и носила траур. |
| Now a recluse, he meets Kovač, posing as a European tourist, during a hunting trip. | Теперь, будучи отшельником, на охоте он встречает Ковача, который выдал себя за туриста из Европы. |
| The other Barons are going to be focused on hunting him down. | остальные бароны сосредоточатся на охоте на него. |