So if humans evolved as runners, if that's our one natural advantage, then why are we so bad at it? |
Если человек эволюционировал как бегун, если это наше единственное природное преимущество, тогда почему же мы так плохо это делаем? |
In recent years, however, an understanding has emerged on the need to maintain ecosystem health not just for ethical reasons, but also because of the very practical benefits, sometimes called ecosystem services, that are provided to humans. |
В последние годы, однако, сформировалось понимание необходимости поддержания надлежащего состояния экосистем не только в силу этических соображений, но и с учетом тех самых практических выгод, которые получает человек и которые иногда называют функциями экосистем. |
Humans have always been the greatest threat to penguins, but we are now their only hope. |
Человек всегда был величайшей опасностью для пингвинов, но сейчас мы их единственная надежда. |
Explaining away two dead Humans could prove awkward. |
Объяснить смерть двух человек было бы труднее. |
Humans or not, you'd do well to leave while you can. |
Человек или нет, ты бы лучше уходил пока можешь. |
Humans may be among the more sensitive species to parathion, with marked individual variations. |
Человек, возможно, входит в число видов, наиболее чувствительных к воздействию паратиона; при этом наблюдается выраженная индивидуальная вариабельность. |
Humans are the only creature that are against incest. |
Человек - это единственное существо, которое противится инцесту. |
Humans, badgers, various other animals. |
Человек, барсук, другие животные. |
Humans can also receive toxic doses of mercury through inhalation of elevated concentrations of gaseous elemental mercury. |
Человек также подвергается токсическому воздействию ртути в результате ингаляции элементарной газообразной ртути повышенной концентрации. |
"The Crazy Plan to Fly Two Humans to Mars in 2018". |
Безумный план запустить двух человек к Марсу в 2018 году (27 февраля 2013). |
UNESCO initiatives and programmes emphasizing the interrelations between humans and the environment, including Man and Biosphere (MAB) and Environment, Population and Development (EPD) present varied materials and issues for the region. |
Инициативы и программы ЮНЕСКО, подчеркивающие взаимосвязь человека и окружающей среды, включая такие, как "Человек и биосфера" (МАБ) и "Окружающая среда, население и развитие" (ОСНР), предоставляют региону разнообразные материалы и темы. |
The assumption of no 'prior' knowledge on the distribution of N. Assume for simplicity that the total number of humans who will ever be born is 60 billion (N1), or 6,000 billion (N2). |
Предположение об отсутствии каких-либо априорных знаний о распределении N. Предположим, для упрощения рассуждений, что общее число людей, которые когда-либо родятся, составляет либо (N1) = 60 млрд человек, либо (N2) = 6000 млрд человек. |
Deadly to Humans... but she's not Human, remember? |
смертельно для людей, но она же не человек, помните? |
It is an essential object of scientific study if man is to survive the atmosphere on Venus, poisonous to humans. |
Оно - основной объект научного изучения, которое должно объяснить, как человек может выжить в отравленной для него атмосфере Венеры |
Humans have always been the greatest threat to penguins, but we are now their only hope. |
Человек всегда был величайшей опасностью для пингвинов, но сейчас мы их единственная надежда. |
Humans have searched the universe for so long... but there was nothing that could replace Earth. |
Человек обыскал все уголки космоса, но так и не смог найти себе новый дом. |
Humans greatly modify the environment through the development of the habitat (in particular urban planning), by intensive exploitation activities such as logging and fishing, and as side effects of agriculture, mining, and industry. |
Человек в значительной степени изменяет окружающую среду на основе перестройки своего обитания (в частности, городское планирование), интенсивно эксплуатирует такие виды деятельности, как лесозаготовки и рыболовство, а также побочные эффекты от сельского хозяйства, горнодобывающей производство и промышленности. |
Humans have a ponging smell to animals, so I thought that maybe everyone gethered together would confuse him and he wouldn't be able to distinguish her from amongst all of us. |
Человек создает острый запах для животных, так что я думаю, что, может быть, все, собравшись вместе, приведут в замешательство его, и он не сможет распознать ее из всех нас. |
They're not like humans. |
Он же не человек. |
Six humans died here... |
Шесть человек погибло здесь... |
Even humans can have hope |
А с ним и человек. |
It was humans being murdered, bo - |
Был убит человек, Бо... |
I'm not a normal humans. |
Я не обычный человек. |
Yours truly: humans. |
Ваш покорный слуга - человек. |
How many humans fit in there? |
Сколько человек вмещает туда? |