According to United Nations population statistics, the world population grew by 30%, or 1.6 billion humans, between 1990 and 2010. |
Согласно статистике народонаселения Организации Объединенных Наций, численность населения мира увеличилась на 30%, или 1,6 млрд. человек, в период с 1990 по 2010 год. |
An object may appear dark, but it may be bright at a frequency that humans cannot perceive. |
Таким образом, хотя объект выглядит тёмным, вполне вероятно, что он является ярким на частоте, которую человек не может видеть. |
What was it like when humans were mortal? |
Как это было, когда человек был смертен? |
There were rumours he'd killed some humans by accident one time and never got over it. |
Ходили слухи, что он однажды случайно убил несколько человек, и так и не смог смириться с этим. |
"Scientists believed humans would be unable"to survive conditions of outer space, |
Учёные считали, что человек не способен выжить в условиях космоса. |
As long as any humans exist, there's no room for us. |
Пока жив хоть один человек, для нас не будет места. |
Anthropologists tell us that the one thing we as humans have always required of our community members is to be of use, to be able to contribute. |
Антропология установила, что человек всегда требовал от членов сообщества одну вещь - быть полезными, быть способными сделать вклад в сообщество. |
But given the widespread nature of such manipulations, it would be completely implausible for humans to be the only species that weren't similarly affected. |
Учитывая широкую распространённость такого манипулирования, было бы наивно полагать, что человек - единственный вид, не подверженный этому влиянию. |
Although there are a number of ways in which humans can contract parasitic infections, observing basic hygiene and cleanliness tips can reduce its probability. |
Хотя есть множество путей, которыми человек может заразиться паразитарными инфекциями, соблюдение основ личной и общественной гигиены уменьшает её вероятность. |
I'm not appealing to you as Time Masters, but as humans, please. |
Я не обращаюсь к вам как к Повелителю Времени, но как человек, пожалуйста. |
If your high school bio teacher told you that humans sit at the top of the food chain, he or she was dead wrong. |
Это означает, что если в школе учитель по биологии сказал вам, что человек находится на вершине пишевой цепочки, то он или она были чертовски не правы. |
What counts as nature in a world where everything is influenced by humans? |
Что считать природой в мире, где на всё воздействует человек? |
Although the alien race is far superior to the humans, the human champion prevailed, marking an era of peace for humanity. |
Несмотря на то что инопланетная раса намного превосходит людей, человек стал чемпионом, отмечая эру мира для человечества. |
One night you drank a keg, streaked across campus... and crammed 58 humans into a phone booth. |
Однажды ты выпил целый кег, носился по кампусу... и затолкал в телефонную будку 58 человек. |
There are some people who say humans created them. |
Кто-то говорит, что есть человек, стоящий за ними. |
The Martians demand that the humans leave Mars, but a human doctor convinces them to reconsider. |
В ответ на это марсиане требуют людей покинуть планету, но один человек уговаривает их передумать. |
I'm a human raised by humans. |
А я человек, воспитанный людьми. |
All humans are imperfect, even the man outside my apartment who litters. |
Все люди несовершенны, даже человек на улице, который сорит. |
I mean, look, you're human, and humans are so mortal. |
В смысле, ты человек, а люди такие смертные. |
"Wild" means living far from humans, not being tamed by Man. |
Дикие звери живут вдали от людских поселений, человек не приручил их. |
But centuries of history and civilization have not changed the fact that humans are wolves. |
Но сотни лет истории цивилизации не отменяют того факта, что человек человеку - волк. |
Sooner or later, humans become uncontrollable. |
Человек рано или поздно может взбеситься. |
But if that man's an alien and he's alerted the Shadow Proclamation, then the first one million humans will have to do. |
Но если тот человек - инопланетянин и если он предупредил Теневой Протокол, тогда придется использовать первый миллион людей. |
As an aim of education, it would subordinate humans to machines, and it would lead to an inhuman transformation instead of adapting our transport systems to human beings. |
Если поставить такую цель перед обучением, то окажется, что человек будет подчинен машинам, а это привело бы к несвойственной человеку трансформации, вместо того чтобы адаптировать наши транспортные системы к потребностям человека. |
Now there's only one person standing between you and all-out war with the humans, and you're looking at him. |
Сейчас только один человек стоит между вами и всемирной войной с людьми - и вы сейчас смотрите прямо на него. |