Английский - русский
Перевод слова Humans
Вариант перевода Человек

Примеры в контексте "Humans - Человек"

Примеры: Humans - Человек
According to United Nations population statistics, the world population grew by 30%, or 1.6 billion humans, between 1990 and 2010. Согласно статистике народонаселения Организации Объединенных Наций, численность населения мира увеличилась на 30%, или 1,6 млрд. человек, в период с 1990 по 2010 год.
An object may appear dark, but it may be bright at a frequency that humans cannot perceive. Таким образом, хотя объект выглядит тёмным, вполне вероятно, что он является ярким на частоте, которую человек не может видеть.
What was it like when humans were mortal? Как это было, когда человек был смертен?
There were rumours he'd killed some humans by accident one time and never got over it. Ходили слухи, что он однажды случайно убил несколько человек, и так и не смог смириться с этим.
"Scientists believed humans would be unable"to survive conditions of outer space, Учёные считали, что человек не способен выжить в условиях космоса.
As long as any humans exist, there's no room for us. Пока жив хоть один человек, для нас не будет места.
Anthropologists tell us that the one thing we as humans have always required of our community members is to be of use, to be able to contribute. Антропология установила, что человек всегда требовал от членов сообщества одну вещь - быть полезными, быть способными сделать вклад в сообщество.
But given the widespread nature of such manipulations, it would be completely implausible for humans to be the only species that weren't similarly affected. Учитывая широкую распространённость такого манипулирования, было бы наивно полагать, что человек - единственный вид, не подверженный этому влиянию.
Although there are a number of ways in which humans can contract parasitic infections, observing basic hygiene and cleanliness tips can reduce its probability. Хотя есть множество путей, которыми человек может заразиться паразитарными инфекциями, соблюдение основ личной и общественной гигиены уменьшает её вероятность.
I'm not appealing to you as Time Masters, but as humans, please. Я не обращаюсь к вам как к Повелителю Времени, но как человек, пожалуйста.
If your high school bio teacher told you that humans sit at the top of the food chain, he or she was dead wrong. Это означает, что если в школе учитель по биологии сказал вам, что человек находится на вершине пишевой цепочки, то он или она были чертовски не правы.
What counts as nature in a world where everything is influenced by humans? Что считать природой в мире, где на всё воздействует человек?
Although the alien race is far superior to the humans, the human champion prevailed, marking an era of peace for humanity. Несмотря на то что инопланетная раса намного превосходит людей, человек стал чемпионом, отмечая эру мира для человечества.
One night you drank a keg, streaked across campus... and crammed 58 humans into a phone booth. Однажды ты выпил целый кег, носился по кампусу... и затолкал в телефонную будку 58 человек.
There are some people who say humans created them. Кто-то говорит, что есть человек, стоящий за ними.
The Martians demand that the humans leave Mars, but a human doctor convinces them to reconsider. В ответ на это марсиане требуют людей покинуть планету, но один человек уговаривает их передумать.
I'm a human raised by humans. А я человек, воспитанный людьми.
All humans are imperfect, even the man outside my apartment who litters. Все люди несовершенны, даже человек на улице, который сорит.
I mean, look, you're human, and humans are so mortal. В смысле, ты человек, а люди такие смертные.
"Wild" means living far from humans, not being tamed by Man. Дикие звери живут вдали от людских поселений, человек не приручил их.
But centuries of history and civilization have not changed the fact that humans are wolves. Но сотни лет истории цивилизации не отменяют того факта, что человек человеку - волк.
Sooner or later, humans become uncontrollable. Человек рано или поздно может взбеситься.
But if that man's an alien and he's alerted the Shadow Proclamation, then the first one million humans will have to do. Но если тот человек - инопланетянин и если он предупредил Теневой Протокол, тогда придется использовать первый миллион людей.
As an aim of education, it would subordinate humans to machines, and it would lead to an inhuman transformation instead of adapting our transport systems to human beings. Если поставить такую цель перед обучением, то окажется, что человек будет подчинен машинам, а это привело бы к несвойственной человеку трансформации, вместо того чтобы адаптировать наши транспортные системы к потребностям человека.
Now there's only one person standing between you and all-out war with the humans, and you're looking at him. Сейчас только один человек стоит между вами и всемирной войной с людьми - и вы сейчас смотрите прямо на него.