Английский - русский
Перевод слова Household
Вариант перевода Бытовой

Примеры в контексте "Household - Бытовой"

Примеры: Household - Бытовой
6.4.1. National action plans should consider measures to improve the performance of household appliances and lighting. 6.4.2. 6.4.1 Национальные планы действий должны предусматривать меры по улучшению характеристик бытовой техники и систем освещения.
Minimum energy performance standards for the design of household appliances and lighting should be established and gradually reviewed. 6.4.2 Необходимо установить и регулярного пересматривать минимальные стандарты энергоэффективности для проектирования бытовой техники и осветительного оборудования.
The priority sectors for development of a model will begin with the electrical equipment sectors, in particular household equipment. В первую очередь будет разработана модель для электротехнического оборудования, в частности для бытовой техники.
The focus in these sub procedures is on mass produced electrical equipment (like household equipment). Внимание в этих подпроцедурах заостряется на электрооборудовании массового производства (подобному бытовой технике).
The modern woman of Uzbekistan makes use of household appliances, which make housework easier. Современная женщина Узбекистана пользуется бытовой техникой, которая облегчает домашний труд.
It could be anything from drugs to household cleaning products, Это может быть что угодно, от наркотиков до бытовой химии,
Great importance is attached to improving women's living conditions and alleviating their domestic tasks by increasing the national production of household appliances and making consumer credit available for their purchase. Большое значение придается улучшению бытовых условий и облегчению домашнего труда женщин за счет расширения отечественного производства бытовой техники и выделения потребительских кредитов на ее приобретение.
Fastest development rates occurred in the communication, computerization, financial, bank and transport services, automobile repair and household equipment. Наиболее высокими темпами развивались услуги связи, информатизации, финансовые, банковские, транспортные услуги, по ремонту автомобилей и бытовой техники.
Scanner data are mainly used for food and alcoholic beverages, household and personal care products and pharmaceuticals. Данные сканирования используются главным образом в отношении продовольственных товаров и алкогольных напитков, бытовой химии и средств личной гигиен и лекарственных средств.
Therefore Linter is successfully used as an embedded DBMS in oil and gas industry, nuclear power engineering, processing lines, household appliances, mobile phones and navigation systems. Благодаря этому ЛИНТЕР успешно применяется в качестве встроенной СУБД в нефтегазодобывающей отрасли, атомной энергетике, технологических производственных линиях, бытовой технике, сотовых телефонах и автонавигационных системах.
In 1995-1997 was the head of state of emergency "OlZheKa", sells and warranty repair of household appliances in Melitopol. В 1995-1997 годах был руководителем ЧП «ОлЖеКа», занимавшегося продажей и гарантийным ремонтом бытовой техники в Мелитополе.
It is used as an abrasive in finishing and repair work for polishing wood or metal objects, cleaning household cookware, cleaning windows, and sanding surfaces. Используется в качестве абразива для полировки деревянных или металлических предметов, очистки бытовой посуды, чистки окон и шлифовки поверхностей.
We offer high-quality household chemical goods, shoe care products and aerosol, personal hygiene products, which are the leaders of Ukrainian market. Мы предлагаем качественные товары бытовой химии, личной гигиены, обувной косметики, товары для дома и аэрозольной продукции, которые являются лидерами украинского рынка.
Question: What is the difference between household chemicals and professional one's? Вопрос: В чем различие бытовой химии от профессиональной?
The first steps are already being taken, with the authorities recently announcing that household gas prices will rise by 50% next month. Первые шаги уже предпринимаются: власти недавно объявили, что цены на бытовой газ в следующем месяце вырастут на 50%.
Kashibai is also noted to have not played any role in the household war waged by the Peshwa family against Mastani. Однако отмечается, что Кашибаи не играла никакой роли в бытовой войне, которую вела семья пешвы против Мастани.
In the US household furniture market, over 50% is imported, as compared to 25% only 10 years ago. 50% бытовой мебели, поступающей на рынок США, импортируется, всего 10 лет назад соответствующий показатель составлял 25%.
Description: Review of existing norms, standards and techniques related to the design, construction and operation of gas distribution networks and household gas appliances. Описание. Рассмотрение существующих норм, стандартов и методов в области проектирования, монтажа и эксплуатации газораспределительных сетей и бытовой газовой аппаратуры.
The Netherlands has a programme of efficiency class labelling for household appliances and rebates on energy bills to promote the efficient use of energy. Нидерланды осуществляют программу маркирования класса эффективности на бытовой технике и скидок при оплате счетов за энергию с целью стимулирования эффективного использования энергии.
The invention relates to the art of household appliances, and more particularly to means for the control of insects, primarily flying insects. Изобретение относится к области бытовой техники, в частности, к средствам для борьбы с насекомыми, преимущественно летающими.
Examples of reported implementation range from benchmarks of 800 people trained, to field tests that reduced household diarrhoea risk by as much as 85 per cent, to convening 4 seminars. Примеры осуществления деятельности, о которых сообщается, различны, начиная от подготовки 800 человек и заканчивая сбором анализов в полевых условиях, что позволило сократить риск заболевания бытовой диареей на целых 85 процентов, и проведением четырех семинаров.
Computer equipment that is discarded in household trash may never reach the next steps, may be lost for further beneficial use or may be mismanaged. Компьютерное оборудование, которое направляется в бытовой мусор, может никогда не дойти до следующих этапов, может быть потерян для дальнейшего полезного использования или может стать предметом ненадлежащего регулирования.
Kenya: Integrated assessment of the Energy Policy: with a focus on the transport and household energy sectors; Кения - комплексная оценка энергетической политики: акцент на секторах транспорта и бытовой энергетики;
Especially after flood events, populations are exposed to health hazards caused by contamination of water (e.g. pathogens, waste and toxic chemicals), lack of household hygiene, reduction of food safety, and increase in the number and geographical distribution of disease carrying vectors. Особенно после случаев наводнений, здоровье населения подвержено опасностям, вызванным загрязнением воды (например, болезнетворными организмами, мусором и ядовитыми химикалиями), отсутствием бытовой гигиены, снижением безопасности пищи и увеличением количества заболеваний и их территориального распространения...
They feature huge size, good interior design, expensive furniture, the whole set of household appliances and, of course, they are situated in the very center of the city. У них огромная площадь, отличный дизайн интерьера, дорогая мебель, полный набор бытовой техники и, конечно, расположены они в самом центра города.