| He's got his own house somewhere, not an apartment. | У него не квартира, а свой дом. |
| He needs a house for the privacy, not an apartment. | Для уединения ему нужен дом, а не квартира. |
| I go to her house, in Athens center, a maisonette with yard. | Я иду к ее дому, в центре Афин, Двухуровневая квартира с мезанином. |
| Do you have an apartment, a house? | У вас есть квартира, дом? |
| Because it's four stops before Potsdam Hauptbahnhof, and there's a Russian safe house there, apparently. | Потому что это 4 остановка до станции в Потсдаме, и там есть русская конспиративная квартира, судя по всему. |
| You may not have a house yet, but your apartment's great. | У тебя, может, пока и нет дома, но у тебя классная квартира. |
| Often, families owned an apartment or house in Croatia, and visited there, while living mainly in Serbia. | Весьма часто у этих семей имеется квартира или дом в Хорватии, они ездят туда, но предпочитают в основном жить в Сербии. |
| One day you have an apartment, the next day it's a house of dumplings. | В один день у тебя есть квартира, на следующий день это пельменная. |
| A house, apartment or parts thereof if the convicted person and his family permanently reside in them; | жилой дом, квартира или отдельные их части, если осужденный и его семья постоянно в них проживают; |
| Tomorrow, there's an open house, which gives me the perfect opportunity to snoop through her things and find out what skeletons she has in her closet. | Завтра квартира открыта для осмотра, что дает мне идеальную возможность порыскать в ее вещах и выяснить, что за скелеты она хранит у себя в шкафу. |
| Lyubaya apartment or house is a party to the real estate market, but because, first of all, we must inquire about the latest news and trends in the market. | Любая квартира или дом являются участником рынка недвижимости, а потому, прежде всего, надо осведомиться о последних новостях и тенденциях рынка. |
| Whether you are interested in a flat, a house, a property or a business investment, Aditus is your partner for real estate in Croatia. | Не имеет значения, интересует Вас квартира, дом, земельный участок или деловые инвестиции, мы, Aditus, являемся Вашими партнерами в делах недвижимости в Хорватии. |
| Without ears on, we need to know that's an SVR safe house, and we need to know it conclusively. | Без звука мы не узнаем, что это конспиративная квартира СВР, а нам точно нужно это знать. |
| Not a room, but a whole house! | Не квартира или комната, а дом! Целый дом! |
| The shelter - an apartment with a secret address - can house up to four women and 8 children at any one time and since 1991 has housed women and children. | Убежищем служит квартира, расположенная по конфиденциальному адресу, на которой одновременно может проживать до четырех женщин и восьми детей; подобная возможность предоставляется с 1991 года. |
| He's never sold a "murder house" before, but he is in escrow on a "suicide condo." | Он еще не продавал дома после убийств, но в его послужном списке квартира с самоубийством. |
| Isn't it crazy to buy a large house - When I have an apartment where we are living nicely? | Разве не безумие покупать такой дорогой дом, когда у меня есть квартира, где нам так хорошо? |
| Article 29 of the Civil Code provides that the place of residence of a physical person is his or her house, apartment or other accommodation suitable for occupation in the settlement in question, in which the physical person lives permanently, predominantly or temporarily. | Согласно статье 29 Гражданского кодекса Украины местожительством физического лица является жилой дом, квартира, иное помещение, пригодное для проживания в нем, в соответствующем населенном пункте, в котором физическое лицо проживает постоянно, преимущественно или временно. |
| And that in Leningrad there is a street of the same name, a house just like mine and an apartment just like mine. | И что в Ленинграде есть такая же улица, такой же дом и такая же квартира. |
| House payments. Alimony and an apartment. | Плата за дом, алименты, еще и квартира. |
| Urgent response required to Flat 12, Waterfield House. | Срочно требуется наряд в квартиру по адресу квартира 12, Уотерфилд-хаус. |
| The apartment reserved for the formula Holiday House, fully furnished and equipped with every comfort, is located directly on the sea. | Квартира зарезервирована для формуле дом отдыха, полностью меблированы и оснащены всеми удобствами, расположен прямо на берегу моря. |
| 1 room apartment on Shpytalna street, in 5 minutes walk from the Opera House, near Krakow market. | 1 комнатная квартира на улице Шпытальна, в 5 минутах ходьбы от Оперного театра, около Краковского рынка. |
| He lived in Moscow at: Potapovskij Alley, House 9/11, apartment 87. | Проживал в Москве по адресу: Потаповский переулок, дом 9/11, квартира 87. |
| Is that a house or an apartment? | Это дом или квартира? |