Примеры в контексте "House - Зал"

Примеры: House - Зал
The House Chamber is that way. Зал заседаний в той стороне.
In 1933 in Krasnushkin's House the trading floor of the Torgsin all-union association was open. В 1933 году в Доме Краснушкина был открыт торговый зал всесоюзного объединения «Торгсин».
Apart from the Sydney Opera House, major musical performance venues include the City Recital Hall and the Sydney Town Hall. Помимо Сиднейского оперного театра к основным концертным площадкам относятся Городской концертный зал и Сиднейский таунхолл.
Late in January 1975, a 17-year-old German girl called Vera Brandes walked out onto the stage of the Cologne Opera House. В конце января 1975 года 17-летняя немецкая девушка по имени Вера Брандес поднялась на сцену Оперного театра Кёльна. Зрительный зал был пуст. Тусклый зеленоватый свет шёл лишь от знаков аварийного выхода.
Three buildings on campus-the Crouse Memorial College and the Hall of Languages, and the Pi Chapter House of Psi Upsilon Fraternity-are individually listed on the National Register. Три здания на его территории - Краус колледж, Зал языков и дом Братства Пси Эпсилон были включены в национальный реестр по отдельности.
Terzić's refusal to establish such a commission provoked Serb deputies to walk out of the House of Representatives on 24 May, a boycott that lasted until 20 June and achieved its object. Отказ Терзича учредить такую комиссию побудил депутатов-сербов 24 мая покинуть зал Палаты представителей и продолжать бойкот до тех пор, пока 20 июня текущего года он не увенчался успехом.
Currently, there are many administrative, cultural and trade institutions, including the Youth Palace, Judicial Department, National Museum of the Chechen Republic, Fashion House, Central Department Store, State Theater and Concert Hall, and Akhmad Kadyrov Mosque. В настоящее время здесь расположено множество административных, культурных и торговых учреждений, в том числе Дворец молодёжи, судебный департамент, Национальный музей Чеченской Республики, Дом моды, ЦУМ, Государственный театрально-концертный зал и одна из крупнейших в России мечеть имени Ахмата Кадырова «Сердце Чечни».
Everything centers around the well maintained Club House that contains all the club's services: the administrative office, the comfortable member's room and the "Buca di Bacco" restaurant-bar which, with a splendid terrace overlooking the course, offers delicious traditional Ligurian recipes. Над полем возвышается очень ухоженный Club House, в котором расположены все услуги Клуба: Секретариат, уютный зал для Членов клуба и Бар-ресторан "Buca di Bacco" с изумительной террасой с видом на поле, в котором предлагают изысканные блюда традиционной лигурийской кухни.
Two separate walkouts by SNSD from the Bosnia and Herzegovina House of Peoples (29 July and 1 September) forced the Parliament to stop work for lack of a quorum, which blocked the adoption of a State-level Census Law. В результате того, что депутаты СНСД дважды (29 июля и 1 сентября) покидали зал заседаний Палаты народов Боснии и Герцеговины в знак протеста, Парламент Боснии и Герцеговины был вынужден прекращать работу по причине отсутствия кворума, что не позволило принять общегосударственный закон о переписи населения.
Moscow International House of Music Conductor: Vladimir Ziva Soloist: Alexander Gindin (Piano) Program: Tchaikovsky: Concert no. 1 for piano and orchestra op. Большой Зал Консерватории ЛЕГЕНДЫ МИРОВОГО ДЖАЗА Солисты МИЛЧО ЛЕВИЕВ (США), фортепиано Вики Алмазиду (Греция), джаз вокал Дирижер Уилсон Эрманто.
As a result of the parliament building having only one debating chamber, the Senate and House of Representatives used the same chamber at different times. Поскольку в новом здании парламента имелся только один зал заседаний, то обе палаты заседали в разное время.
The Garden Lobby is at the centre of the parliamentary complex and connects the debating chamber, committee rooms and administrative offices of the Tower Buildings, with Queensberry House and the MSP building. Вестибюль является центральной частью комплекса, соединяющей зал заседаний, комнаты комитетов и административные офисы со зданием Куинсберри и зданием членов парламента.