Примеры в контексте "Hour - Дня"

Примеры: Hour - Дня
I would like to make two more brief points at this late hour on a Friday afternoon. Я хотел бы сделать еще два кратких замечания в этот поздний час в пятницу во второй половине дня.
According to Vettius Valens, the first hour of the day began at sunset, which follows Greek and Babylonian convention. Согласно Веттию Валенте, первый час дня начинается на закате солнца, что следует из греческой и вавилонской договорённостей.
A golden pointer with an image of the sun moves round this circle and indicates the hour of the day. Золотая стрелка с изображением солнца двигается по кругу и показывает время в часах дня.
Duration of tours makes from 1 hour up to the whole day. Everything depends on the tourists will. Продолжительность маршрутов по желанию туристов от 1-го часа до целого дня.
You just spent an hour walking around talking about your agenda. Ты только что провела час, разговаривая о повестке дня.
Every waking hour since that day I devoted to the art of combat. С того дня каждый час бодрствования я посвящал воинскому искусству.
They count the hours till Election Day, and each hour brings them closer to a confrontation with the unthinkable. Они считают часы до Дня Выборов, и каждый час приближает их к столкновению с немыслимым.
A golden eagle has to spend every daylight hour scanning the slopes for something, somewhere, to eat. Беркут вынужден проводить каждый час светового дня, сканируя склоны в поисках еды.
Well, in that hour, four days have passed for the replicators. Ну, за этот час для репликаторов прошли четыре дня.
Cocktail hour is at 1:00 in the California desert. В Калифорнии коктейли принято пить в час дня.
That was probably the finest hour in the history of the CSCE to date. Это было, возможно, самым прекрасным периодом в истории СБСЕ до настоящего дня.
An hour in the making, three days of healing. Час в процессе, три дня заживления.
If extra hours above a normal working day are needed, the worker is entitled to 125 per cent remuneration per extra hour. Если требуется переработка сверх обычного трудового дня, работник получает 125% оклада за каждый сверхурочный час.
Should a debate end before the hour is up, the next rapporteur on the agenda would begin his/her presentation. Если прения завершатся до окончания предусмотренного часа, свое выступление начнет следующий докладчик, предусмотренный в повестке дня.
In view of the lateness of the hour, we will continue with the balloting this afternoon. Ввиду позднего часа мы продолжим голосование во второй половине дня.
Added together, these rest times may not exceed one hour per workday. Общая продолжительность этих перерывов не должна превышать одного часа в течение каждого рабочего дня.
Furthermore, breastfeeding mothers are entitled to at least one hour's break to nurse the baby during working hours. Кроме того, кормящие матери имеют право на не менее чем часовой перерыв для кормления грудных детей в течение рабочего дня.
It has been shown that women work one more hour per day than men. Признается, что по сравнению с мужчинами продолжительность рабочего дня женщин составляет на один час больше.
You take an hour off the end of the day. Берётся один час и вставляется в начале дня.
At hour five, we man our stations to greet the new day's consumers. В час пятый мы встаем на свои места и приветствуем потребителей нового дня.
You've had an hour and 20 minutes sleep in three days. За три дня ты спал час и 20 минут.
It is pale and luminous like any sky at this hour of the day. Оно бледное и светлое, как любое небо в это время дня.
An hour in the making, three days of healing. Сделал за час, а заживало три дня.
It also felt that the third day of the session could be extended by one hour in the afternoon, so that there is more time available for reporting. Оно также пришло к выводу, что третий день сессии во второй половине дня можно было бы продлить на один час, с тем чтобы выделить больше времени для отчетности.
Well, an hour of that I was unofficially chaperoning this little girl's birthday party. Хотя, час из них я как бы была на вечеринке по случаю дня рождения у маленькой девочки.