Примеры в контексте "Horror - Ужас"

Примеры: Horror - Ужас
And from his own flesh Hades gave birth to an unspeakable horror the Kraken. И из собственной плоти Аид родил невыразимый ужас - Кракена.
If you defy me, only horror awaits you... Если ты проигнорируешь это, только ужас тебя ждет.
This courteous horror, linked, unlinked, with her mitt... Этот вежливый ужас, связанный, несвязанный, с ее перчаткой...
He has an incredible capacity to depict the horror of humanity. У него удивительная способность показать человеческий ужас.
"... yearning and horror warred within her beautiful young body." "... сильное желание и ужас боролись между собой внутри её красивого молодого тела."
And you spend the rest of your life just wishing there was something you could have done to prevent that horror. И вы проведете остаток своей жизни просто желая, что вы не смогли сделать что-то, чтобы предотвратить этот ужас.
The chief weapon of the guerrilla, Major, is horror. Главное оружие партизан, майор, - ужас.
I wanted to stress "horror". Я хотел написать "ужас".
As if to underline the horror, the place is infested by vast swarms of flies. Словно для того, чтобы подчеркнуть ужас, это место заполнили огромные тучи мух.
So imagine his horror when you arrive armed to the teeth. Представляю себе его ужас, когда вы явились вооружённым до зубов.
The dragon will excite horror in every prior's heart. А змей будет вводить всех в ужас.
CP, industrial sabotage - real horror show stuff. Промышленный саботаж и прочий тихий ужас.
There's nothing in Nassau but horror. В Нассау остался один только ужас.
So you can imagine my shock and horror when I learned Представьте себе мой шок и ужас, когда я узнал, что
War is a horror that should be ended at once. Война - это ужас, который должнен тотчас закончится.
And the horror without reveals the horror within. И ужас снаружи вскрывает ужас изнутри.
Right here behind this horror cloth. Они здесь, за этой простынёй, скрывающей весь ужас.
Narrative film can't begin to touch the horror of experience. Художественный фильм не может передать реальный ужас.
We thought we had survived the horror. Мы думали, что весь ужас позади.
That's the horror of visiting sites of a catastrophe like Chernobyl. В этом и состоит ужас посещения мест, где случились катастрофы, например Чернобыль.
He could see the full horror of it... poverty, famine, civil war. Он предвидел весь этот ужас... нищету, голод, гражданскую войну.
He saw the blast through them, and they absorbed the horror of that moment. Он смотрел через него на взрыв, и линзы вобрали в себя весь ужас этого момента.
NEW YORK - The horror has become almost routine. НЬЮ-ЙОРК. Ужас в нашей жизни уже почти стал рутиной.
I'll show you what horror means. Ты узнаешь, что такое настоящий ужас.
The horror I saw on your face... Ужас, который я увидел на твоем лице...