| She has no name because horror has no name. | У нее нет имени, потому что ужас не имеет названия. |
| We can only imagine the horror and shock that the explosion caused in the countries that were directly affected. | Мы можем лишь представлять себе тот ужас и шок, которые вызвал взрыв у населения непосредственно пострадавших от него стран. |
| Obviously, war and a lack of security create horror and dread. | Очевидно, что война и отсутствие безопасности порождают ужас и страх. |
| The mere mention of Hiroshima and Nagasaki is sufficient to evoke horror for us. | Достаточно лишь упоминания о Хиросиме и Нагасаки, чтобы вселить в нас ужас. |
| On 11 September all the people of France experienced, live, the horror of the monstrous attacks on New York and Washington. | 11 сентября все жители Франции испытали ужас показанных в прямом эфире чудовищных нападений на Нью-Йорк и Вашингтон. |
| The horror of evil surrounds you like a prison placenta. | Ужас зла окружает вас, как тюрьма плаценты. |
| This straightforward horror story tells of an Egyptian ruler who aspires to the opening of her tomb by British archaeologist after reincarnation. | Это просто ужас история рассказывает о египетского правителя, кто стремится к открытию ее гробницы британским археологом после реинкарнации. |
| The film concentrates more on the period spent in hospital than the original novel, and emphasizes the horror of the friends' injuries. | Фильм больше концентрируется на периоде пребывания в больнице, чем оригинальный роман, и подчеркивает ужас травм друзей. |
| IGN editor David Adams praised her ability to register pity or horror with the subtlest of changes in expression. | Редактор IGN Дэвид Адамс похвалил её способность отмечать жалость или ужас, с тончайшими изменения в выражении. |
| There is a new threat! Unknown aliens come to the planet and spread scare and horror. | Новая опасность угрожает; неизвестные пришельцы наступают на планету и распространяют страх и ужас. |
| It is clearly not a genuine denial of evil but rather a horror of it. | Это явно не подлинное отрицание зла, а скорее ужас от него. |
| To you, horror is having a bathroom outside the house. | Для вас ужас - это туалет рядом с домом. |
| And what I got was... horror... and surprise. | И я увидел... ужас и изумление. |
| Some poor uni had the unique experience of finding this horror show. | Какой-то бедный патрульный получил уникальный опыт, найдя этот ужас. |
| I have seen the horror to come. | Я видел, как пришел ужас. |
| It's almost impossible to describe the horror. | Почти невозможно, описать тот ужас. |
| We must not be driven by horror and fear into forgetting our civic values. | Мы не должны допустить, чтобы ужас и страх заставили нас позабыть наши гражданские ценности. |
| One day that horror will come to us. | Однажды этот ужас настигнет и нас. |
| Cries and whispers, endless horror. | Крики и шепоты, бесконечный ужас. |
| That would be the ultimate horror, the ultimate nightmare. | Это был бы абсолютный ужас, самый страшный кошмар. |
| But when I hear it, I get a real horror. | Но, когда я слышу ее, я испытываю настоящий ужас. |
| Junior prom is a horror show. | Школьный бал - это вообще ужас. |
| Overall, I give hell one star for horror and two very disappointed thumbs down for clever use of parable. | В целом, я даю одну звезду за ужас и два очень разочарованных пальца вниз за разумное использование притчи. |
| So let the horror of what my father did die with him. | Пусть ужас содеянного моим отцом умрёт вместе с ним. |
| All this horror, for what? | Весь этот ужас, и ради чего? |