Английский - русский
Перевод слова Horror

Перевод horror с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ужас (примеров 359)
Own I contacted first-hand with the horror and the destruction of the war with Germany. Я лично на себе испытал ужас и разрушения войны с Германией.
By doing so, the horror of Psycho Сделав это, ужас Психо
He's distilling dread and horror. Он излучает страх и ужас.
As part of a four-week series of events (films - Lectures - Parties) of the trauma cinemas Marburger g-work is in cooperation with CALIGARI - German magazine for horror studies in 27-28. В рамках 4-неделе ряд мероприятий (фильмы - Лекции - Стороны) травмы кинотеатров Marburger г-работа в сотрудничестве с Калигари - Немецкий журнал ужас исследований в 27-28.
The critical consensus states: "The Babadook relies on real horror rather than cheap jump scares-and boasts a heartfelt, genuinely moving story to boot." Общий консенсус: «Бабадук опирается на настоящий ужас, а не на дешёвую страшилку - и в придачу предметом гордости является сердечная, действительно трогательная история».
Больше примеров...
Кошмар (примеров 42)
Lack of basic information about the disease and lack of health education and of health care all contribute to this horror, which falls especially upon young adults. Недостаток элементарной информации о болезни, отсутствие санитарного просвещения и необходимых медицинских услуг усугубляют этот кошмар, от которого страдает в первую очередь молодежь.
I will not go back over the enormity of the humanitarian catastrophe caused by anti-personnel landmines - we all know the full horror of the figures. Не буду вновь говорить об ужасной гуманитарной катастрофе, вызываемой противопехотными минами, - весь кошмар цифр всем нам известен.
Peter, those places are a horror show! Что? Питер, в этих местах творится сплошной кошмар!
The single "Dream Warriors" was originally released in February 1987 as the theme song for the horror film A Nightmare on Elm Street 3: Dream Warriors. Песня была впервые выпущена в начале 1987 года, в качестве заглавной темы фильма «Кошмар на улице Вязов 3: Воины сна».
to watch this horror! Наша жизнь превратилась в кошмар!
Больше примеров...
Хоррор (примеров 28)
We went to see a horror flick yesterday. Мы ходили на хоррор флик вчера.
Horror villains have changed over the years in movies. Злодеи в хоррор фильмах изменились с годами.
Rocky Horror is the perfect show for this club. Рокки Хоррор - идеальное шоу для клуба.
Besides Mac Gargan and Eddie Brock as Venom and Cletus Kasady's Carnage, there are four new Symbiotes: A green male named Carrier, an orange female named Horror, a teal teethy creature named Demolisher, and a magenta dog-like creature named Mutation. Помимо Мак Гаргана и Эдди Брока в роли Венома и Карнажа Карнуса Кэссиди, есть четыре новых Симбиота: Зелёный самец по имени Перевозчик, апельсиновая самка по имени Хоррор, зудящее зуботехническое существо под названием Демолишер и пурпурное собакоподобное существо под названием Мутация.
Whereas terror is a feeling of dread that takes place before an event happens, horror is a feeling of revulsion or disgust after an event has happened. В то время как «террор» - это чувство страха, которое имеет место до того, как произойдёт событие, «хоррор» - это чувство отвращения или омерзения после того, как произошло событие.
Больше примеров...
Страх (примеров 28)
Yet the ugly is not horror, which is accidental. Но уродство вызывает не просто ужас или страх.
For this purpose, the team introduced a "fear of the unknown" as a psychological type of horror. Для этого Тёам Silent решили использовать «страх перед неизвестным» как способ, применяемый в психологических ужасах.
The fear... the horror... the shuddering of a planet in its last moments of life! Страх... ужас... содрогания планеты в последние моменты ее существования!
Later he took the name Gorthol, "the Dread Helm" (S. gor- 'horror', thôl 'helm'), since he wore the Dragon-helm then. Позже он взял имя Гортол, Грозный Шлем (Gorthol: S. gor-'ужас, страх', thôl 'шлем'.), так как он тогда носил Драконий шлем Дор-Ломина.
Horror, fear and this work shift. Ужас, страх и работа.
Больше примеров...
Ужасной (примеров 15)
Small-town girl comes to New York for the fairy tale, ends up with the horror story. Провинциальная девушка приехала в Нью-Йорк за сказкой закончившейся ужасной историей.
As noted in the book's introduction, Carroll wrote Paradoxes of the Heart in part to convince his parents that his lifelong fascination with horror fiction was not a waste of time. Как было отмечено в книге, Кэрролл написал «Парадоксы сердца», чтобы убедить родителей, что его пожизненное очарование ужасной фантастикой не было пустой тратой времени.
The time had come to do some soul-searching and to ask whether the course of action followed thus far was not, in fact, responsible for the horror of poverty, which was the lot of the peoples of most developing countries. Настало время спросить свою совесть, не является ли действующая до сего дня линия поведения причиной сохраняющейся ужасной нищеты, ставшей уделом большинства развивающихся стран.
Normally when you improvise - and I do it all the time around the world - there's this initial period of horror, like everyone's too frightened to throw the hat into the ring, an awful pregnant silence. Обычно во время импровизации - и со мной так происходит постоянно по всему миру - в начале есть период страха, когда каждый слишком напуган, чтобы выступить первым в ужасной обременяющей тишине.
Their relief at their liberation mingled with the sure knowledge of the dreadful fate suffered by the countless who could no longer be saved. Primo Levi, one of the survivors, described the unease of the soldiers when they reached the scene of horror: Их чувство облегчения в момент освобождения было смешано с неизбежным осознанием ужасной судьбы, постигшей бесчисленное количество тех узников, которых уже нельзя было спасти. Примо Леви - один из уцелевших узников - так описал неловкость, переживаемую солдатами, когда они увидели эту сцену ужаса:
Больше примеров...
Ужасное (примеров 15)
This is a horror staple - young men and women spend a night of terror in an isolated house. Это ужасное времяпрепровождение - молодые мужчина и женщина провели ночь ужаса в изолированном доме.
In eastern Europe, the horror continues in Bosnia and Herzegovina; the negative result of the recent referendum is not likely to allow the speedy settlement of this conflict, which has gone on far too long. В Восточной Европе по-прежнему сохраняется ужасное положение в Боснии и Герцеговине; негативный результат недавнего референдума, вероятно, не будет способствовать быстрому урегулированию конфликта, который продолжается слишком долго.
If horror befalls a family you can paint as all-American, it makes the front page. Если что-то ужасное происходит с семьей, которая прям вся такая американская, оно сразу попадает на главную страницу.
If you had seen her, I am convinced that you would recoil in horror at the thought that this frightful creature could be a daughter of our Tsar. Уверен, если бы ты её увидела, то отшатнулась бы в ужасе при мысли, что это ужасное существо может быть дочерью нашего царя».
This act of local horror was also one of national significance, for it vindicated the late US diplomat and strategist George F. Kennan's warning that American foreign policymakers should hold in check their urge to act, especially militarily. Этот ужасное локальное происшествие имело и общенациональное значение, доказав верность предостережения покойного американского дипломата и стратега Джорджа Кеннана: политики США должны сдерживать свое стремление действовать за рубежом, особенно военными методами.
Больше примеров...
Ужасных (примеров 13)
The horror's powerful ripples have been felt beyond the borders of the United States, around the world. Мощные отголоски ужасных событий слышны за пределами Соединенных Штатов, повсюду в мире.
Lisa's notorious for finding the best young programmers and designers in any field and stealing them away to help build her horror games. Лиза печально известна поиском лучших юных программистов и дизайнеров в разных областях, она переманивает их для разработки своих ужасных игр.
We, who are Socialists, must hope - we may even expect - that out of this horror of bloodshed and dire destruction will come far-reaching social changes - and a long step forward towards our goal of Peace among Men. Мы, социалисты, должны надеяться, нет - верить, что из-за этих ужасных кровопролитий и страшных разрушений, произойдут глобальные социальные изменения, и мы ещё на шаг приблизимся к нашей мечте - Миру среди Людей Это не Наша Война.
The full horror has yet to be properly investigated and revealed. Полные масштабы этих ужасных преступлений предстоит еще надлежащим образом расследовать и выявить.
MELBOURNE - The world has watched in horror as Libya's Colonel Muammar el-Qaddafi uses his military to attack protesters opposed to his rule, killing hundreds or possibly thousands of unarmed civilians. МЕЛЬБУРН. Мир стал свидетелем ужасных событий, когда ливийский полковник Муаммар Каддафи применил войска против повстанцев, не согласных с его правилами, убив сотни или, возможно, тысячи невооруженных гражданских лиц.
Больше примеров...
Horror (примеров 58)
In 2009, Thechineseroom developed Korsakovia, which was a survival horror mod. В 2009 году Thechineseroom разработала Korsakovia, которая была выполнена в жанре survival horror.
Haunting Ground, known in Japan as Demento, is a survival horror video game developed and published by Capcom for the PlayStation 2 in 2005. Haunting Ground (известна в Японии как Demento) - компьютерная игра в жанре survival horror, разработанная и выпущенная компанией Capcom для PlayStation 2 в 2005 году.
It was also shown at the ScreamFest Horror Film Festival on October 16, 2012. Премьера фильма состоялась на фестивале Screamfest Horror Film 14 октября 2012 года.
A traditional Umibōzu folktale is told in the second story arc of the anime Mononoke, a sequel to Ayakashi: Samurai Horror Tales, which combined folktales, Kabuki plays, and animated versions of 19th century woodblock art prints to retell classic ghost stories. Традиционный фольклорный Умибодзу появляется во второй части сюжетной арки аниме «Mononoke», продолжении аниме-сборника японских ужасов «Ayakashi: Samurai Horror Tales», которые представляют собой сочетание традиционных сказкок, пьес театра Кабуки и анимированных версий печатных гравюр XIX века, пересказывающих классические истории о призраках.
On August 16, 2016, FX announced a deal had been struck to feature an American Horror Story exhibit at Universal Studios Hollywood and Universal Orlando for their Halloween Horror Nights. Хэллоуиннские ночные кошмары 16 августа 2016 года FX объявила о заключении сделки с участием американской выставки Horror Story в Universal Studios Hollywood и Universal Orlando для их Хэллоуинских ужасов.
Больше примеров...
Ужастик (примеров 14)
You need to forget it's a horror story. Вам нужно забыть, что это ужастик.
What we are working on now is the most personal survival horror game in history. То, над чем мы работаем сейчас - Это самый персонализированный ужастик на выживание в истории.
So... What's your favorite horror film? таак какой твой любимый ужастик?
This isn't a horror film. Это тебе не ужастик.
The film is based on the survival horror video game Silent Hill 3, and is a sequel to the film Silent Hill. Ужастик основан на видеоигре Silent Hill 3 и является сиквелом фильма «Сайлент Хилл».
Больше примеров...
Ужастики (примеров 11)
I kicks the flava like Stephen King writes horror Я сбиваю цветы как Стив Кинг пишет ужастики
Do you like horror films or romance films? Ты предпочитаешь ужастики или романтические фильмы?
Why do you always jump from melodrama to horror? Что ты вечно перескакиваешь с мелодрам на ужастики?
Why can't we watch horror films? Почему это мы не можем посмотреть ужастики?
But then I ran into a problem when I was trying to pick up movies because I didn't know if you would like action-adventure or. come or romance, or horror. И потом у меня возникла проблема, какой фильм выбрать тебе, потому что я не знал, любишь ли ты боевики-приключения, или комедии, или романтику, или ужастики, или, эм, романтические ужастики, которые не очень популярны,
Больше примеров...
Ужастиков (примеров 10)
Well, I've seen enough horror films to know that the heroine always survives. Я посмотрела достаточно ужастиков, чтобы знать, что главная героиня всегда выживает.
I didn't know you two were horror fans. Я и не знала, что вы фанаты ужастиков.
I mean, are you writing a horror screenplay? Я имел в виду, вы пишите сценарии для ужастиков
But no horror, no action. Но никаких ужастиков, триллеров.
Welcome back, horror fans. Добро пожаловать обратно, фанаты ужастиков.
Больше примеров...
Ужастике (примеров 4)
I just spent the last 24 hours in the gothic horror story that is Cheryl Blossom's life. Я провела последние 24 часа в мрачном ужастике, который называется жизнь Шерил Блоссом.
Looks like a horror film, right? Как в ужастике, да?
She was initially cast in the 2007 horror film Dead of Winter (later retitled Killer Movie) alongside stars like Leighton Meester and Kaley Cuoco, but was replaced by former Pussycat Doll turned actress Cyia Batten before filming began, due to creative differences with the director. В 2007 получила роль в ужастике Dead Of Winter с Лейтон Мистер и Кейли Куоко, но была заменена певицей Сией Баттон из группы Pussycat Doll ещё до того, как начались съёмки из-за творческих разногласий с режиссёром.
There is an episode in the wonderful British horror classic, Dead of Night... В замечательном английском классическом ужастике «Ночь мертвецов»...
Больше примеров...
Ужастика (примеров 5)
Place looks like the start of an amish horror film. Это место похоже на начало ужастика про амишей.
But what's up with the scream inducing horror mixed in? Так объясни, что это был за крик из типичного ужастика?
My son got scared by a horror film. Мой сын испугался ужастика.
Trust me, you're not getting between deaf people and their schlocky horror. Поверь мне, ты не окажешься среди глухих и их плохо сделанного ужастика.
I still can't believe they needed multiple oboes for a small horror film. До сих пор не верится, что для дешевого ужастика понадобилось несколько гобоев.
Больше примеров...