| We would rejoice in these achievements were it not for the horror of the failures. | Мы очень радовались бы этим достижениям, если бы не ужас неудач. |
| It's impossible for words... to describe... what is necessary... to those... who do not know... what horror means. | Нет таких слов... которые бы выразили... что необходимо... тем... кто не знает... что такое ужас. |
| People need to hear the horror. | Людям нужно услышать ужас. |
| 9 For the horror has grasped it and everything, former with it, from it get fishes, them caught; 10 as well Jacob and John, sons Zeved's former comrades Simon. | 9 Ибо ужас объял его и всех, бывших с ним, от этого лова рыб, ими пойманных; 10 также и Иакова и Иоанна, сыновей Зеведеевых, бывших товарищами Симону. |
| No sooner had they approached the market that they stood petrified. Horror gripped them as they saw what had left from the fish market which now was reduced to a heap of debris, broken boats. | Еще один шаг и ноги словно окаменели, ужас охватил их при виде того, что находилось на месте рыбного рынка. |
| This twisty little horror show's an Invunche. | Этот изогнутый маленький кошмар известен как Инвунчи. |
| I knew when your old masters summoned you, it was to cook up some horror, and here's the thing: | Я знала, зачем тебя вызвали старые хозяева: сотворить кошмар. |
| That horror contained beauty. | Этот кошмар содержал в себе красоту. |
| Did you read this horror? | Ты видел этот кошмар? |
| It was the day of the Feast of the Assumption when this horror began. | Все случилось в день Успения. Когда начался этот кошмар. |
| Look, just seeing your kids do the rocky horror thing really reminded me of how much talent you've got in Glee club. | Смотри, просто глядя на то как твои дети делают нои\мер из роки хоррор действительно напоминает мне о том как много талантов у тебя в Хоре. |
| Rocky Horror is the perfect show for this club. | Рокки Хоррор - идеальное шоу для клуба. |
| The challenge is picking something that plays to our collective strengths, and that won't set off a firestorm in the community like Rocky Horror did. | Основная задача - выбрать что-то что отображает наши сильные стороны И не вызовет такого резонанса в обществе как "Роки Хоррор" |
| Some writers of fiction normally classified as "horror" nevertheless dislike the term, considering it too lurid. | Некоторые авторы, чьи произведения обычно классифицированы как «ужасы» («хоррор»), тем не менее не любят этот термин, считая его слишком зловещим. |
| The new issue of Bright Lights Film Journal provides also some contributions to the horror genre, including on Val Lewton, art-house horror and Paranormal Activity (via). | Новый выпуск Bright Lights фильмов Журнал предоставляет также определенный вклад в жанре хоррор, в том числе Вал Льютон, арт-хаус ужас и паранормальных явлений (через). |
| Drug trafficking knows no limits or borders; it knows only horror, barbarism, bloodshed and crime. | Торговля наркотиками не знает ни пределов, ни границ; она знает лишь страх, варварство, кровопролитие и преступления. |
| For this purpose, the team introduced a "fear of the unknown" as a psychological type of horror. | Для этого Тёам Silent решили использовать «страх перед неизвестным» как способ, применяемый в психологических ужасах. |
| A Helsinki Watch report of the time testifies that "these events were intended to exacerbate the fear and horror of ethnic Armenians in the other parts of Azerbaijan". | В докладе Хельсинкской правозащитной организации, который был подготовлен в то время, указывается, что "эти события имели своей целью внушить страх и ужас этническим армянам в других частях Азербайджана". |
| The conference seeks to encourage a dialogue between various disciplines that are interested in the study of fear, including psychology, literary studies, media, film and television studies, gender studies and horror studies. | Конференция направлена на поощрение диалога между различными дисциплинами, которые заинтересованы в изучении страх, в том числе психологии, литературы, средств массовой информации, кино и на телевидении исследования, гендерные исследования и ужас исследований. |
| Comparing it to Lovecraft's earlier story in Home Brew, Lin Carter wrote that while "The Lurking Fear" is "a more serious study in traditional horror, it lacks the light, almost joyous touch of 'Herbert West.'" | Сравнивая повесть с первым произведением Лавкрафта, опубликованным в Номё Вгёш, Лин Картер пишет, что, хотя «Затаившийся Страх» является «более серьезным произведением в жанре традиционного хоррора, ему не хватает легкого, почти радостного ощущения "Герберта Веста"». |
| We are all of us caught up in the suspense of this horror fiction. | Мы все желаем услышать продолжение этой ужасной фантазии. |
| Small-town girl comes to New York for the fairy tale, ends up with the horror story. | Провинциальная девушка приехала в Нью-Йорк за сказкой закончившейся ужасной историей. |
| Or if they do, it's a name associated with a horror story that they can hardly remember. | У тех, кто слышал рассказы о нём, это имя ассоциируется с ужасной историей которую им тяжело вспоминать. |
| We now return to Canadian Horror Story. | А теперь вернемся к "Канадской ужасной истории" |
| The time had come to do some soul-searching and to ask whether the course of action followed thus far was not, in fact, responsible for the horror of poverty, which was the lot of the peoples of most developing countries. | Настало время спросить свою совесть, не является ли действующая до сего дня линия поведения причиной сохраняющейся ужасной нищеты, ставшей уделом большинства развивающихся стран. |
| This is a horror staple - young men and women spend a night of terror in an isolated house. | Это ужасное времяпрепровождение - молодые мужчина и женщина провели ночь ужаса в изолированном доме. |
| We would find this horror show because you made a deal with a local criminal element. | "Мы с найдем это ужасное зрелище, потому что ты заключил сделку с местным преступником". |
| The horror when all your friends get asked to the dance, and you don't, and you have to sit there... | А самое ужасное, то, что всех твоих друзей пригласили, а тебя нет, но ты должен сидеть тут... |
| Dig down another layer, turn up some horror. | Копнёшь поглубже - и найдёшь что-нибудь ужасное. |
| It seemed that for our neighbors and friends, Africa waseither this exotic place, this imaginary land that probably existsonly in their imagination, or the place of horror, famine. | Казалось, что наши друзья и соседи воспринимали Африку какэкзотическое место на земном шаре, существующее только ввоображении людей. Или ужасное место, где царствует голод. |
| Thus, humanity has been spared the horror that such blinding weapons would have created. | Тем самым человечество было спасено от ужасных последствий, к которым могло привести применение такого ослепляющего оружия. |
| The full horror has yet to be properly investigated and revealed. | Полные масштабы этих ужасных преступлений предстоит еще надлежащим образом расследовать и выявить. |
| If we wish to experience a world where such experiences are only a memory kept alive in museums of past horror, there is no choice but to ensure comprehensive implementation of UN SCR 1325. | Если мы хотим жить в мире, в котором такой опыт является лишь памятью о прошлых ужасных событиях, хранимой в музеях, у нас есть единственный выбор - обеспечить в полном объеме осуществление резолюции 1325 Совета Безопасности Организации Объединенных Наций. |
| Let us not be shaken, even by the unspeakable horror that we witnessed 13 days ago, in our determination to proceed along it. | Давайте будем непоколебимы в нашей решимости продвигаться вперед даже перед лицом неслыханных ужасных событий, свидетелями которых мы стали 13 дней тому назад. |
| MELBOURNE - The world has watched in horror as Libya's Colonel Muammar el-Qaddafi uses his military to attack protesters opposed to his rule, killing hundreds or possibly thousands of unarmed civilians. | МЕЛЬБУРН. Мир стал свидетелем ужасных событий, когда ливийский полковник Муаммар Каддафи применил войска против повстанцев, не согласных с его правилами, убив сотни или, возможно, тысячи невооруженных гражданских лиц. |
| In the seventh annual Treehouse of Horror episode, Bart discovers his long-lost twin, Lisa grows a colony of small beings, and Kang and Kodos impersonate Bill Clinton and Bob Dole in order to win the 1996 presidential election. | В седьмом ежегодном эпизоде серии «Treehouse of Horror» Барт обнаруживает своего потерянного брата-близнеца, Лиза выращивает колонию крохотных существ, а Кэнг и Кодос выдают себя за Билла Клинтона и Боба Доула, чтобы выиграть на президентских выборах 1996 года. |
| On April 5, 2010, Zone Horror and Zone Horror +1 were rebranded as Horror Channel and Horror Channel +1. | 5 апреля 2010 года Zone Horror и Zone Horror +1 были ребрендингованы, превратившись в Horror Channel и Horror Channel +1. |
| The original "Treehouse of Horror" episode aired on October 25, 1990 and was inspired by EC Comics Horror tales. | «Treehouse of Horror» серия, впервые показанная 25 октября 1990 года и, была вдохновлена рассказами EC Comics. |
| Paganini Horror is a 1989 Italian horror film directed by Luigi Cozzi. | «Ужас Паганини» (англ. Paganini Horror) - итальянский фильм ужасов 1989 года режиссёра Луиджи Коцци. |
| Horror is a genre of speculative fiction which is intended to frighten, scare, disgust, or startle its readers by inducing feelings of horror and terror. | Ужасы или хоррор (англ. horror) - жанр фантастики, который предназначен устрашить, напугать, шокировать или вызвать отвращение у своих читателей или зрителей, вызвав у них чувства ужаса и шока. |
| Instead, it's this awful, unbelievable horror story. | Вместо этого - кошмарный, надуманный ужастик. |
| Now, that'd be a horror show. | Да, тот еще ужастик. |
| So... What's your favorite horror film? | таак какой твой любимый ужастик? |
| This isn't a horror film. | Это тебе не ужастик. |
| The film is based on the survival horror video game Silent Hill 3, and is a sequel to the film Silent Hill. | Ужастик основан на видеоигре Silent Hill 3 и является сиквелом фильма «Сайлент Хилл». |
| Boss, this guy writes the most amazing horror books. | Босс, этот парень пишет замечательные ужастики. |
| Who says horror has to be dark? | Кто сказал, что ужастики должны быть мрачными? |
| I kicks the flava like Stephen King writes horror | Я сбиваю цветы как Стив Кинг пишет ужастики |
| Although he only briefly lived in Salem, it left an impression on him, and Flanagan would retain an abiding interest in both the Salem witch trials and associated topics, such as ghost stories and horror fiction. | Несмотря на то, что он недолго жил в Салеме, это наложило отпечаток на него, и Флэнаган сохранил интерес к процессу над салемскими ведьмами и связанным разделам, таким как страшилки и фантастические ужастики. |
| But then I ran into a problem when I was trying to pick up movies because I didn't know if you would like action-adventure or. come or romance, or horror. | И потом у меня возникла проблема, какой фильм выбрать тебе, потому что я не знал, любишь ли ты боевики-приключения, или комедии, или романтику, или ужастики, или, эм, романтические ужастики, которые не очень популярны, |
| Well, I've seen enough horror films to know that the heroine always survives. | Я посмотрела достаточно ужастиков, чтобы знать, что главная героиня всегда выживает. |
| I didn't know you two were horror fans. | Я и не знала, что вы фанаты ужастиков. |
| But no horror, no action. | Но никаких ужастиков, триллеров. |
| You're mixing up your horror genres. | Ты смешиваешь жанры ужастиков. |
| Welcome back, horror fans. | Добро пожаловать обратно, фанаты ужастиков. |
| I just spent the last 24 hours in the gothic horror story that is Cheryl Blossom's life. | Я провела последние 24 часа в мрачном ужастике, который называется жизнь Шерил Блоссом. |
| Looks like a horror film, right? | Как в ужастике, да? |
| She was initially cast in the 2007 horror film Dead of Winter (later retitled Killer Movie) alongside stars like Leighton Meester and Kaley Cuoco, but was replaced by former Pussycat Doll turned actress Cyia Batten before filming began, due to creative differences with the director. | В 2007 получила роль в ужастике Dead Of Winter с Лейтон Мистер и Кейли Куоко, но была заменена певицей Сией Баттон из группы Pussycat Doll ещё до того, как начались съёмки из-за творческих разногласий с режиссёром. |
| There is an episode in the wonderful British horror classic, Dead of Night... | В замечательном английском классическом ужастике «Ночь мертвецов»... |
| Place looks like the start of an amish horror film. | Это место похоже на начало ужастика про амишей. |
| But what's up with the scream inducing horror mixed in? | Так объясни, что это был за крик из типичного ужастика? |
| My son got scared by a horror film. | Мой сын испугался ужастика. |
| Trust me, you're not getting between deaf people and their schlocky horror. | Поверь мне, ты не окажешься среди глухих и их плохо сделанного ужастика. |
| I still can't believe they needed multiple oboes for a small horror film. | До сих пор не верится, что для дешевого ужастика понадобилось несколько гобоев. |