Английский - русский
Перевод слова Horror

Перевод horror с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ужас (примеров 359)
I know you've been through unspeakable horror, the loss of friends and loved ones. Я знаю, что вы прошли через невыразимый ужас, потеряли друзей и любимых.
There are no big words like "horror" that even get close. Нет таких сильных слов, как "ужас", которые могли бы все это выразить,
Horror is a feeling of the uncanny in the presence of certain events (eg the appearance of a monster or a "strange" coincidence). Ужас чувство жуткого в присутствии определенных событий (например, появление монстра или "странное" совпадение).
"On this home by Horror haunted..."tell me truly, I implore. Здесь, где правит ужас ныне, отвечай, молю, когда
I mean, the horror of any of these being mailed is so severe that it will serve as all the motivation I need to write. В общем, от мысли об отправке любого из этих писем меня охватывает такой ужас, что этого будет вполне достаточно, чтобы заставить меня взяться за дело.
Больше примеров...
Кошмар (примеров 42)
This will erase all the awfulness and horror of real life from your minds. Это сотрет из ваших голов весь кошмар и ужас настоящей жизни.
My life is just one horror after another. Моя жизнь - это один сплошной кошмар.
The single "Dream Warriors" was originally released in February 1987 as the theme song for the horror film A Nightmare on Elm Street 3: Dream Warriors. Песня была впервые выпущена в начале 1987 года, в качестве заглавной темы фильма «Кошмар на улице Вязов 3: Воины сна».
My client has suffered a lifetime of horror, and you're just continuing the cycle of abuse, and I won't allow it! Моя клиентка годами терпела этот кошмар, а вы лишь продолжаете этот круг насилия, и я этого не допущу!
to watch this horror! Наша жизнь превратилась в кошмар!
Больше примеров...
Хоррор (примеров 28)
What I got was a horror game dipping heavily into deception and subtlety, a wonderfully cruel cocktail of supernatural mystery and jolts of panicked adrenaline. Я получил хоррор игру, глубоко погружающуюся в обман и хитрость, чудесно ужасный коктейль из сверхъестественной мистики и ударов панического адреналина.
Let's go, Rocky Horror. Вперед, Рокки Хоррор.
Whereas terror is a feeling of dread that takes place before an event happens, horror is a feeling of revulsion or disgust after an event has happened. В то время как «террор» - это чувство страха, которое имеет место до того, как произойдёт событие, «хоррор» - это чувство отвращения или омерзения после того, как произошло событие.
Even as Rocky Horror generated its own subcultural phenomenon, it contributed to the mainstreaming of the theatrical midnight movie. Даже несмотря на то, что «Рокки Хоррор» породил свое собственное субкультурное явление, он способствовал распространению кинотеатрального полуночного фильма.
In 1826, the gothic novelist Ann Radcliffe published an essay distinguishing two elements of horror fiction, "terror" and "horror." В 1826 году готическая писательница Анна Радклиф опубликовала эссе, в котором выделила два элемента жанра: «террор» и «хоррор».
Больше примеров...
Страх (примеров 28)
We must not be driven by horror and fear into forgetting our civic values. Мы не должны допустить, чтобы ужас и страх заставили нас позабыть наши гражданские ценности.
During the traumatic event, did you feel intense fear, helplessness and/or horror? "В ходе этого события вы испытали страх, беспомощность или ужас?".
In a constantly changing globalized world, which loses all its points of reference, Good loses its nobility and Evil loses its horror, spreading insecurity, fear, hostility and confrontation. В постоянно меняющемся глобализированном мире, теряющем все свои ориентиры, добро утрачивает свое благородство, а зло становится не столь отталкивающим, в результате чего распространяются неуверенность, страх, враждебность и противостояние.
Later he took the name Gorthol, "the Dread Helm" (S. gor- 'horror', thôl 'helm'), since he wore the Dragon-helm then. Позже он взял имя Гортол, Грозный Шлем (Gorthol: S. gor-'ужас, страх', thôl 'шлем'.), так как он тогда носил Драконий шлем Дор-Ломина.
The horror, the fear of pregnancy loomed over anything one did. страх беременности Нависал над действиями каждой.
Больше примеров...
Ужасной (примеров 15)
Small-town girl comes to New York for the fairy tale, ends up with the horror story. Провинциальная девушка приехала в Нью-Йорк за сказкой закончившейся ужасной историей.
As noted in the book's introduction, Carroll wrote Paradoxes of the Heart in part to convince his parents that his lifelong fascination with horror fiction was not a waste of time. Как было отмечено в книге, Кэрролл написал «Парадоксы сердца», чтобы убедить родителей, что его пожизненное очарование ужасной фантастикой не было пустой тратой времени.
We now return to Canadian Horror Story. А теперь вернемся к "Канадской ужасной истории"
I will not go back over the enormity of the humanitarian catastrophe caused by anti-personnel landmines - we all know the full horror of the figures. Не буду вновь говорить об ужасной гуманитарной катастрофе, вызываемой противопехотными минами, - весь кошмар цифр всем нам известен.
Normally when you improvise - and I do it all the time around the world - there's this initial period of horror, like everyone's too frightened to throw the hat into the ring, an awful pregnant silence. Обычно во время импровизации - и со мной так происходит постоянно по всему миру - в начале есть период страха, когда каждый слишком напуган, чтобы выступить первым в ужасной обременяющей тишине.
Больше примеров...
Ужасное (примеров 15)
This is a horror staple - young men and women spend a night of terror in an isolated house. Это ужасное времяпрепровождение - молодые мужчина и женщина провели ночь ужаса в изолированном доме.
Some kind of horror I couldn't even wrap my head around. Что-то ужасное, что я не мог даже осознать.
I do not want my dad to do this horror. Я не хочу чтобы мой папа сделал чтото ужасное.
If you had seen her, I am convinced that you would recoil in horror at the thought that this frightful creature could be a daughter of our Tsar. Уверен, если бы ты её увидела, то отшатнулась бы в ужасе при мысли, что это ужасное существо может быть дочерью нашего царя».
This act of local horror was also one of national significance, for it vindicated the late US diplomat and strategist George F. Kennan's warning that American foreign policymakers should hold in check their urge to act, especially militarily. Этот ужасное локальное происшествие имело и общенациональное значение, доказав верность предостережения покойного американского дипломата и стратега Джорджа Кеннана: политики США должны сдерживать свое стремление действовать за рубежом, особенно военными методами.
Больше примеров...
Ужасных (примеров 13)
Brian Tallerico of gave unanimous praise to the Netflix adaptation, calling it "essential viewing" and stating that "contains some of the most unforgettable horror imagery in film or television in years." Брайан Таллерико (англ. Brian Tallerico) с веб-сайта похвалил адаптацию, назвав её обязательной к просмотру, и сказал, что сериал «содержит несколько самых незабываемых ужасных образов в кино- и телеиндустрии за последние годы».
Thus, humanity has been spared the horror that such blinding weapons would have created. Тем самым человечество было спасено от ужасных последствий, к которым могло привести применение такого ослепляющего оружия.
Let us not be shaken, even by the unspeakable horror that we witnessed 13 days ago, in our determination to proceed along it. Давайте будем непоколебимы в нашей решимости продвигаться вперед даже перед лицом неслыханных ужасных событий, свидетелями которых мы стали 13 дней тому назад.
On reviewing the business of our Committee in the baleful light of horror, we learn our fourth lesson: that our agenda is full of global imperative, full of urgent relevance in non-proliferation, arms control and disarmament. Рассматривая работу нашего Комитета в зловещем свете недавних ужасных событий, мы можем вынести из этого четвертый урок: наша повестка дня полна глобальных императивов, полна срочных и актуальных задач в области нераспространения, контроля над вооружениями и разоружения.
MELBOURNE - The world has watched in horror as Libya's Colonel Muammar el-Qaddafi uses his military to attack protesters opposed to his rule, killing hundreds or possibly thousands of unarmed civilians. МЕЛЬБУРН. Мир стал свидетелем ужасных событий, когда ливийский полковник Муаммар Каддафи применил войска против повстанцев, не согласных с его правилами, убив сотни или, возможно, тысячи невооруженных гражданских лиц.
Больше примеров...
Horror (примеров 58)
Muldoon had a short stage career in a New Zealand production of The Rocky Horror Show, held at Auckland's His Majesty's Theatre (demolished soon after the production ended), starring as the narrator. Малдун ненадолго занялся работой в театре приняв участие в постановке новозеландской версии мюзикла The Rocky Horror Show в Оклендском театре Её Величества (который был снесён вскоре после завершения постановки), читая текст от автора.
A fourth expansion, Kingsport Horror, was released in June 2008. Четвёртое дополнение, «Ужас Кингспорта» (англ. «Kingsport Horror»), вышло в июне 2008 года.
Paganini Horror is a 1989 Italian horror film directed by Luigi Cozzi. «Ужас Паганини» (англ. Paganini Horror) - итальянский фильм ужасов 1989 года режиссёра Луиджи Коцци.
On October 1, 2012, Abrams Image published Hammett's first book, Too Much Horror Business (a collection of photos detailing Hammett's lifelong love of monster movies and horror memorabilia). 1 октября 2012 вышла первая книга Хэммета Too Much Horror Business (коллекция фото, детализирующих пожизненную любовь к фильмам о монстрах и предметах ужаса).
In North America, the film was released on 6 September 2005 along with seven other Hammer horror films on the 4-DVD set The Hammer Horror Series (ASIN: B0009X770O), which is part of MCA-Universal's Franchise Collection. 6 сентября 2005 наряду с семью другими фильмами студии Hammer Поцелуй вампира был выпущен в Северной Америке в составе четырёх дискового DVD-издания под названием The Hammer Horror Series (ASIN: B0009X770O), которое является частью коллекции Franchise Collection MCA-Universal.
Больше примеров...
Ужастик (примеров 14)
What we are working on now is the most personal survival horror game in history. То, над чем мы работаем сейчас - Это самый персонализированный ужастик на выживание в истории.
I think they could've come up with a better way to send us off, though, than to show us that horror film. Знаешь, они могли бы придумать что-нибудь получше на наш выпускной, чем показывать нам этот ужастик.
It's a horror story, isn't it? Это какой-то ужастик, да?
This isn't a horror film. Это тебе не ужастик.
Looks like some sort of legally safe knock-off of an '80s horror character with miniature swords for fingers instead of knives. Похоже, на вполне законную ссылку на ужастик восмидесятых, про героя с миниатюрными мечами на пальцах вместо ножей.
Больше примеров...
Ужастики (примеров 11)
I don't really feel like horror tonight. Я не очень настроена на ужастики сегодня.
Boss, this guy writes the most amazing horror books. Босс, этот парень пишет замечательные ужастики.
Who says horror has to be dark? Кто сказал, что ужастики должны быть мрачными?
Although he only briefly lived in Salem, it left an impression on him, and Flanagan would retain an abiding interest in both the Salem witch trials and associated topics, such as ghost stories and horror fiction. Несмотря на то, что он недолго жил в Салеме, это наложило отпечаток на него, и Флэнаган сохранил интерес к процессу над салемскими ведьмами и связанным разделам, таким как страшилки и фантастические ужастики.
(LAUGHS) - Horror is not my genre. Ужастики не для меня.
Больше примеров...
Ужастиков (примеров 10)
I didn't know you two were horror fans. Я и не знала, что вы фанаты ужастиков.
According to Raimi, the potential project was "unlike the horror films of recent years". По словам Рэйми, «этот проект отличался от прочих ужастиков последних лет».
Computer Gaming World gave a more mixed review for the Windows version, explaining that they "tried to hate it with its graphic violence, rampant sexism, poor voice acting and use of every horror cliché, however... it's actually fun." Computer Gaming World дали более сдержанную оценку компьютерной версии, высказавшись, что «они ненавидят эту игру за графическое насилие, сексизм, плохое озвучивание и использование каждого клише из ужастиков... но в целом это весело».
You're mixing up your horror genres. Ты смешиваешь жанры ужастиков.
Welcome back, horror fans. Добро пожаловать обратно, фанаты ужастиков.
Больше примеров...
Ужастике (примеров 4)
I just spent the last 24 hours in the gothic horror story that is Cheryl Blossom's life. Я провела последние 24 часа в мрачном ужастике, который называется жизнь Шерил Блоссом.
Looks like a horror film, right? Как в ужастике, да?
She was initially cast in the 2007 horror film Dead of Winter (later retitled Killer Movie) alongside stars like Leighton Meester and Kaley Cuoco, but was replaced by former Pussycat Doll turned actress Cyia Batten before filming began, due to creative differences with the director. В 2007 получила роль в ужастике Dead Of Winter с Лейтон Мистер и Кейли Куоко, но была заменена певицей Сией Баттон из группы Pussycat Doll ещё до того, как начались съёмки из-за творческих разногласий с режиссёром.
There is an episode in the wonderful British horror classic, Dead of Night... В замечательном английском классическом ужастике «Ночь мертвецов»...
Больше примеров...
Ужастика (примеров 5)
Place looks like the start of an amish horror film. Это место похоже на начало ужастика про амишей.
But what's up with the scream inducing horror mixed in? Так объясни, что это был за крик из типичного ужастика?
My son got scared by a horror film. Мой сын испугался ужастика.
Trust me, you're not getting between deaf people and their schlocky horror. Поверь мне, ты не окажешься среди глухих и их плохо сделанного ужастика.
I still can't believe they needed multiple oboes for a small horror film. До сих пор не верится, что для дешевого ужастика понадобилось несколько гобоев.
Больше примеров...