Примеры в контексте "Horror - Ужас"

Примеры: Horror - Ужас
This horror hits everybody. Этот ужас поражает всех.
People need to hear the horror. Людям нужно услышать ужас.
Shock, horror, reveal. Шок, ужас, разоблачение.
You even survived the horror of the pits. Ты даже пережил ужас ям.
Stop this horror at once! Сейчас же прекратите этот ужас!
Yes, ma'am, it's horror. Да, мадам, ужас.
But then... horror! но потом... УЖАС!
It is vulgar, it is a horror. Это вульгарно, это ужас.
We can only imagine, as this chase continues... the horror young Natalie Voss is experiencing right now. Нам трудно представить, какой ужас испытывает сейчас Натали Восс.
And such horror gripped hold of Ivanushka that words cannot describe it. И такой ужас охватил Иванушку, что ни в сказке сказать, ни пером описать...
In the 1990s, however, Afghanistan suffered international neglect and indifference until the shock and horror of 9/11 refocused international attention on that war-ravaged country. Однако в 1990-х годах интерес международного сообщества к Афганистану сменился на равнодушие и забвение, продолжавшиеся до тех пор, пока шок и ужас, вызванные событиями 11 сентября, вновь не привлекли международное внимание к этой раздираемой войной стране.
And she slipped through the flames, Relishing in the horror she wrought. И она парила над пламенем, смакуя царящий вокруг ужас.
which would speak to our mysterious fears - and awaken thrilling horror. обращающейся к нашим подсознательным страхам и рождающей ужас.
My horror at your crimes is matched only by my admiration at the skill it took to achieve them. Мой ужас перед вашими преступлениями сравним только с восхищением вашими способностями.
And then they were so clever, they found a way to analyze fossilized pollen. Shock, horror. Они даже смогли проанализировать окаменелую пыльцу. Шок, ужас.
If we can diffuse their sense of horror, then it could color the whole trial in our client's favor. Если мы развеем их ужас, тогда всё дело может обернуться в пользу нашей клиентки.
My horror at your crimes is matched only by my admiration at the skill it took to achieve them. Мой ужас от ваших преступлений сродни лишь моему восхищению тем, с какой виртуозностью они совершаются.
Someone who observed these things, after the initial astonishment had passed, quickly looked away with an expression of indescribable sadness and horror. И как только прошло удивление, наблюдавший все эти вещи поспешил отвратить глаза оттуда, где можно было прочесть полный печали ужас.
Dr. Block then reappears in the lab with a gun and, holding Siroleo and Linden at bay, releases the horror. Доктор Блок вновь появляется с оружием в руках, и, держа Сиролео и Линден под прицелом, выпускает Энергетический Ужас.
And from his own flesh, Hades gave birth to an unspeakable horror. И тогда Аид из своей собственной плоти родил на свет ужас для всего живого.
The news of these catastrophes engulfed the authorities in Delhi in horror as they sent frantic requests of troops and levies throughout northern India. Новости об этих катастрофах привели в ужас правителя Империи Великих Моголов в Дели, и он стал срочно собирать ресурсы и войска по всей северной Индии.
I mean, the horror of any of these being mailed is so severe that it will serve as all the motivation I need to write. В общем, от мысли об отправке любого из этих писем меня охватывает такой ужас, что этого будет вполне достаточно, чтобы заставить меня взяться за дело.
Paganini Horror is a 1989 Italian horror film directed by Luigi Cozzi. «Ужас Паганини» (англ. Paganini Horror) - итальянский фильм ужасов 1989 года режиссёра Луиджи Коцци.
The new issue of Bright Lights Film Journal provides also some contributions to the horror genre, including on Val Lewton, art-house horror and Paranormal Activity (via). Новый выпуск Bright Lights фильмов Журнал предоставляет также определенный вклад в жанре хоррор, в том числе Вал Льютон, арт-хаус ужас и паранормальных явлений (через).
Princess Gisla's horror at marrying him. Ужас принцессы Гислы при бракосочетании с ним.